Translate.vc / португальский → русский / Fine
Fine перевод на русский
192 параллельный перевод
Vou pôr o Briggs, o Fine e o Corrick no turno de dia.
Бриггс, Файн и Коррик возьмут дневную смену.
Com telhado de zinco fino e chão de madeira
A fine tin roof with real wooden floors below
Fine!
Прекрасно!
Dade Murphy, multo a sua família em 45 mil dólares e condeno-o a um regime de liberdade condicional, mediante a qual não poderá possuir nem operar um computador ou um telefone digital, até à idade de 18 anos.
Dade Murphy, l тем самым fine your семейство $ 45,000. l приговаривают Вас испытанию. Вам запрещают использовать компьютер или touchtone телефонируют until the дню вашего 18-ого дня рождения.
- Claro. Dr. Fine, proctologia.
- Доктор Файн, проктолог.
- Trabalha nas comidas finas.
- Он работает в fine foods.
# So fine So glad you're mine #
So fine So glad you're mine
- Fine.
- Ладно.
Fine.
Хорошо.
Ele está bem.
He's fine, he's fine.
- Pode ser no balcão.
Поставь на counter's fine.
Com os nossos preços competitivos em cirurgia cosmética, mudamos esse "Frankenstein" que vê todas as manhãs ao espelho num "Franken-fine".
В нашем кабинете пластической хирургии из Франкенштейна мы превратим вас в Франкен-фею.
Diz aqui que a Dra. Fine está a trabalhar num medicamento chamado "serithrow" para manter os níveis normais em ordem.
Здесь написано, что доктор Файн работала над супрессантом, названным Серитро, чтобы сдерживать уровень серотонина.
Então e a "Fine Arts"?
А что с "Изящными искусствами"? ..
O nome da pessoa é Milton Fine, ele é professor de História Mundial.
Его имя Милтон Файн, профессор истории
Ok, o Milton Fine é mais do que um simples Phd.
Милтон Файн не просто профессор философии
O que eu ainda não entendo, é como chegaste ao rastro do Fine.
- Что он хотел от тебя? - Чтобы я помог ему освободить криптонского повстанца по имени Зод
O Lionel? - Como soube ele acerca do Fine?
- Тебе это совсем не понравится
- Só se tiver sido o Professor Fine.
- Да, если ты узнал от профессора Файна
Acho que o Fine não é o amigo que tu pensas que é.
Не уверен, что Файн тебе друг
Primeiro o Professor Fine desaparece do teu radar e agora o Griff.
Сначала профессор Файн ускользает от твоего радара, теперь Гриф
- Não. Mas consegui localizar o Milton Fine.
Нет, но я обнаружил Милтона Файна.
Afinal, o Milton Fine não é quem nós pensávamos.
Оказывается Милтон Файн не тот, за кого мы его принимали.
Afinal, o professor preferido de toda a gente, Milton Fine nem sequer é professor.
Выяснилось, что всеми любимый учёный, Милтон Файн, совсем не профессор.
Lex, não vim falar sobre o Milton Fine.
Лекс, я здесь не для разговора о Файне.
Destruição em massa e morte na América Central. E a possibilidade do teu ex-professor, Milton Fine estar envolvido.
Массовое истребление и смерти в Центральной Америке и вероятность того, что твой бывший профессор Милтон Файн замешан.
- Señor Fine?
- Сеньор Файн?
- Señor Fine, sí.
- Сеньор Файн, да.
O Milton Fine ressuscitou?
Милтон Файн воскрес?
Definitivamente, o Fine estava nas Honduras com a nave negra.
Файн определённо был в Гондурасе с чёрным кораблём.
Chloe, acho que não é só com o Fine que precisamos de nos preocupar.
Хлоя, я думаю Файн не единственный, о ком нам стоит беспокоиться.
Bom, a fonte que me levou até ao Fine, foi o Lionel.
Ну, источником, который навёл меня на Файна, был Лайнел.
Lana, se o Milton Fine está a escrever acerca de uma ameaça extraterrestre... a última coisa com que o governo se irá preocupar é com a Lana Lang.
Лана, Если Милтон Файн прав по поводу инопланетной угрозы, самое последнее, что будет беспокоить правительство, это Лана Лэнг.
Avistamos o Milton Fine! Estamos a ir atrás dele. A 4 quilómetros da fronteira da Somália.
Мы обнаружили Милтона Файна в двух сотнях от Гринвича, в 40 километрах севернее сомалийской границы.
O Fine está no BMR. 02 : 00 GMT e estamos a vê-lo neste momento.
Файн в Мьянме Две сотни от Гринвича, и мы продолжаем слежку.
Ele deu-me informações acerca do Fine estar nas Honduras, porque ele sabia que eu iria ter contigo.
Он подкинул мне информацию о том, что Файн в Гондурасе, потому что знал, что я приду с этим к тебе.
Com os poderes que o Fine te deu, podes acabar com os motins.
Со способностями, данными тебе Файном, ты мог бы положить конец этому бунту.
É o Fine a controlar-te.
Файн тебя контролирует.
Foram tomadas como peões pelo cérebro interactivo do constructor, o ser que conhecem como Milton Fine.
Вы были пешками в игре интерактивной мозговой конструкции, зовущейся как вы знаете Милтоном Файном
Eu dei-lhe um punhal para matar o hospedeiro de Zod em vez disso, ele escolheu usá-lo contra o Fine.
Я дал ему кинжал, чтобы он убил вместилище Зода. Вместо этого, он использовал его против Файна.
Espetando-o em Fine, destruiu todas as suas cópias.
Вонзенный в Файна, он уничтожил все его копии, но...
Esse pó era o último vestígio da tecnologia alienígena que eu tinha, o que sobrou da nave do Milton Fine.
Эта пыль - всё что у меня осталось от технологий пришельцев. Всё что осталось от корабля.
Clark, achas que isto é o Milton Fine?
Кларк, ты думаешь, что это Милтон Файн?
Se alguma parte dele ficou para trás para se regenerar, então o Fine pode andar por aí.
Если осталась хоть какая-то его часть, Файн мог регенерировать.
A nós calhava melhor Viver de noite
- We would have a fine time living in the night
Dr. Fine, Dr. Milton Fine, Por favor, reporte o estado do nível 3.
Доктор Файн, доктор Милтон Файн, пожалуйста доложите о состоянии уровня три.
Estou bem.
- Fine.
Dr. Fine.
Доктор Файн.
A Dra. Fine encontrou um problema.
Но столкнулась с большой трудностью в работе над процедурой...
Sabes, o Professor Fine disse que a raça humana é insignificante, e não se pode depender dela.
- Если я смогла туда добраться, то любой сможет
O vírus de tua mãe foi causado pelo Fine, não pelo Jor-El.
- Кларк...