Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Fire

Fire перевод на русский

319 параллельный перевод
O suficiente para mantê-lo em Fire Water o resto da vida.
Тебе хватит огненной воды до конца дней.
"Early Streak" é segundo. "I'm Hoping" é terceiro. "White Fire" é quarto.
Вспышка Света идёт второй. Надежда третья. Белый Огонь четвёртый.
"White Fire" é quarto.
Белый Огонь четвёртый.
"Early Streak" é segundo. "I am Hoping" é terceiro. "White Fire" é quarto.
Надежда третья. Белый Огонь четвёртый.
"Seymour's Darling" é terceiro por meio... E "White Fire" acaba em quarto.
Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
Quando a minha alma está a arder Às vezes sinto
When my soul's on fire
Quando a minha alma está a arder
When my soul's on fire
Vamos a Fire Island este fim-de-semana.
Мы с приятелями отправляемся на остров. Хочешь с нами?
Que o meu coração está em chama
* Baby, my heart's on fire
Acho que é o seu chamamento para acasalamento da Fire Island.
Мне кажется, это позывные фильмов из серии "Парни в огне". ( прим. - из категории фильмов для взрослых... )
Serpentine Fire.
Змеиный Огонь.
Tchau, Serpentine Fire.
Добрый день. Змеиный Огонь.
Se estão aqui, é porque acreditam no Coltrane, Milles Davis, Stevie Wonder e nos elementos do Earth, Wind and Fire.
Если вы здесь, то это потому, что вы верите в Колтрейна... Майлса Дэвиса, Стиви Уандера и в элементы, известные, как Земля, Воздух и Огонь.
- É do Earth, Wind and Fire.
- Это - З.В.О. "Земля, Воздух и Огонь".
Earth, Wind and Fire eram um conjunto.
Позвольте мне сказать вам, "Земля, Воздух и Огонь" были оркестром.
Eu estou a falar de Earth, Wind and Fire.
- Да, я займу первое место!
Oh, não vais para as Ilhas Fire neste verão?
Ты не поедешь этим летом на остров Файр?
Escolhemos "The Roof is on Fire", porque simboliza Bagdá a arder e, na altura, queríamos que ardesse, para expulsar Saddam e o regime dele.
Мы выбрали "зе руф из он фаер" ( thе rооf is оn firе ), потому что она символизирует горящий Багдад. А мы тогда хотели, чтоб он сгорел, чтобы выгнать Саддама с его режимом.
Denzel Washington em Man on Fire. Heróis a torturar os maus da fita.
Дензел Вашингтон в "Гневе" – герои пытают злодеев.
Tenho um grande prazer em vos apresentar as duas estrelas de "Fire Hos".
"сейчас € с огромным удовольствием приглашаю на сцену звезд моего фильма" ќгненные овыр € лки "!
Mike Papantonio programa de rádio "Ring of Fire" Que devíamos ensiná-lo em conjunto com a evolução.
Что мы должны его преподавать совместно с эволюцией.
Em 2001, a Pastora Becky Fischer criou o campo de férias "Kids on Fire"
В 2001 г. Бекки Фишер организовала первый летний лагерь
Eu quero dizer fogo!
Я хочу сказать пожар ( fire )!
Memorizaste mesmo as letras todas do "We Didn't Start the Fire".
Вау, ты действительно запомнила все слова из "Мы не открывали огонь".
mas eles acordaram no inferno que os pagãos sejam avisados é melhor tu ouvires-me ou será o fogo do inferno pela eternidade arrependam-se todos os pecadores porque a vossa vida está em jogo é melhor tu rezares para o Senhor para ele levar a tua alma
But they woke up in hell... Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity. Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
que os pagãos sejam avisados é melhor tu ouvires-me ou será o fogo do inferno pela eternidade arrependam-se todos os pecadores porque a vossa vida está em jogo é melhor tu rezares para o Senhor para ele levar a tua alma
Heathens be warned, you better listen to me, or it's fire and brimstone, for eternity. Repent all you sinners,'cause your life is at stake, you better pray the Lord, for your soul to take.
Lembrem-se do "St. Elmo's Fire", do "Wild Bunch".
"Огни святого Эльма", "Дикая банда".
Falai através de terramotos, vento e fogo
Speak through the earthquake, wind and fire
Fire...
Файер!
Wang Fire.
Веинг Файер
Sapphire Fire, prazer em conhecê-lo.
Сапфайер Файер! Приятно познакомиться
Sr. e Sra. Fire... O vosso filho está aqui matriculado há dois dias e já está a causar problemas. Discutiu com a professora de história, acabou com a aula de música e deu uma tareia ao meu aluno estrela.
Мистер и миссис Файер но уже создает проблемы и побил моего лучшего ученика
. : Prison Break 3ª Temporada :. Episódio 02 "Fire / Water"
Перевод, русский транскрипт и субтитры :
O meu nome é Bond-Fire, James Bond-Fire
Я Бонд... Джеймс Бонд.
- Ele está em Fire Island.
- Он на Файер Айленде.
"Fogo Marshall".
"Маршалл пожарной службы." ( fire marshall - начальник пожарной охраны )
Desafinada, querida, tom!
- * When your heart's on fire * Плоско! Тон, детка, тон!
Fire e Smashley, tu ao menos sabes a primeira metade desta, não é?
Файр, Смэшли, я надеюсь, вы хоть первую половину помните?
Doenças venéreas, problemas de testosterona, o Verão em Fire Island.
Венерические, проблемы с тестостероном, то лето на Острове Огня...
A primeira canção que escreve chama-se "Light My Fire"
Первая песня, которую он написал, называлась "Light My Fire" ( "Разожги во мне огонь" ).
"Light My Fire" e "The End" têm mais de sete minutos.
И "Light My Fire", и "The End" длились более 7 минут.
Holzman vira-se rapidamente para "Light My Fire".
Хольцман быстро переключился на "Light My Fire".
Agora, os The Doors com o seu mais recente êxito "Light My Fire"
- А теперь "The Doors"! Вот и они со своим последним хитом - "Light My Fire"!
Quando Jim ressurge, descobre que os The Doors venderam os direitos de Light My Fire para utilização num anúncio a um carro.
Когда Джим вернулся из небытия, он обнаружил, что группа разрешила использовать "Light My Fire" в телевизионной рекламе автомобиля.
Light My Fire!
- Light My Fire!
Light My Fire!
Light My Fire!
O primeiro álbum dos Arcade Fire.
Первый альбом "Arcade fire"
Quem me dera ouvir Tatooine Wind and Fire.
Так ты думаешь, что Империя разрушится? Я-я-я не знаю... Я не знаю, чувак.
Eu...
* In your fire * Я...
- James Bond-Fire!
- Джеймс Бонд!
Bartowski, és como um cartaz infantil de Friendly Fire.
Бартовски, ты как ребенок с плаката за стрельбу по своим!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]