Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Fitz

Fitz перевод на русский

1,462 параллельный перевод
O Professor Fitz não está cá e não quero estar aqui sozinha, porque... Vem buscar-me, assim que receberes esta mensagem.
Мистера Фитца здесь нет, и я не хочу тут оставаться, потому что... в общем, как только получишь это сообщение, сразу же приезжай в школу и забери меня, пожалуйста.
Professor Fitz?
Мистер Фитц?
Talvez seja alguém que está a trabalhar na peça com o Prof. Fitz.
Может, кто-нибудь из тех, кто участвует в спектакле мистера Фитца?
- Fitz. Exato.
- Фитц, верно?
- Igualmente. Vemo-nos por aí, Fitz.
Еще пересечёмся, Фитц.
E foi o que o Fitz pediu quando lá estava.
Это именно то, что Фитц заказал в этом баре.
Mas o Professor Fitz?
Но мистер Фитц?
O Professor Fitz não é...
Мистер Фитц не...
Não devíamos preocupar-nos com a ligação da Mona ao Fitz?
А нам не стоит волноваться о какой-либо связи Моны с Фитцом?
És a presidente do clube anti-homens. O que achas de ficar de olho no Ezra Fitz?
Ты президент клуба мужененавистников, как отнесешься к слежке за Эзрой Фитц?
- Fitzgerald de Fitz?
Фитцджеральд как Фитц?
Porque não nos contaste do Ezra Fitz? o retrato. enquanto que eu não.
Почему ты не рассказала нам о Эзре Фитце? Он делает меня злее, этот портрет. На ней я всегда буду так выглядеть, но не в жизни.
Professor Fitz.
Мистер Фитц.
Volto já, tenho de falar com o Prof. Fitz sobre um trabalho.
Я сейчас вернусь. Я только... мне надо поговорить с мистером Фитцем, насчет теста по чтению.
Sim, mas e se isso foi um plano do verdadeiro "A", a tentar culpar o Fitz?
Да, но что, если в планах у настоящего "А", сделать так, чтобы Фитц выглядел виноватым.
Refere-se ao Professor Fitz?
Вы хотели сказать мистер Фитц?
O Professor Fitz tirou uns dias devido a uma emergência familiar.
Мистер Фитц взял отпуск по семейным обстоятельствам.
Sim, ouvi dizer que se passou na aula do Fitz de hoje.
Да, я слышала, она сегодня ворвалась в класс Фитца.
Trabalho no liceu de Rosewood com Ezra Fitz. Olá.
Я работаю в средней школе Роузвуда вместе с Эзрой Фитцем.
Vi o carro do Fitz no parque de estacionamento dos professores.
Я видела машину Фитца на школьной парковке.
Achas que o Fitz esteve por trás daquilo?
Думаешь, за этой ссорой стоит Фитц?
Vais encontrar-te com o Ezra Fitz?
Например, встреча с Эзрой Фитцем?
Quando vocês começaram a perceber, tentei dizer ao Fitz que queria desistir, mas ele disse que isso não era opção.
Когда вы начали подозревать меня, я сказала Фитцу, что хочу выйти из игры. Он ответил, что у меня нет выбора.
Como estava chateada por ter de acabar com o Mike, talvez estivesse a tentar vingar-se do Fitz.
Она была явно расстроена, что ей пришлось бросить Майка, может, она пыталась отомстить Фитцу.
O Fitz está apenas a confirmá-lo.
Фитц просто подтвердил это.
Fitz.
Фиц.
Fitz, olha para mim!
Фиц, посмотри на меня!
Fitz, além do facto de serem do mesmo estado,
Фиц, кроме того факта, что ты выходец из этого же штата,
Fitz, ele é um bom homem, mas não vejo como ele...
Фитц, он хороший человек, но я не вижу его на этом посту...
Todos os jornalistas na Casa Branca estão a deitar gasolina na fogueira Fitz / Olivia Pope.
Вся пресс-служба Белого Дома подливает масло в огонь Фитц / Оливия Поуп.
Não é culpa minha como o Fitz olha para a Olivia em público. Não é?
Я не виновата, что Фитц ищет взгляд Оливии на публике.
Nunca ia abraçar a puta do Fitz.
Я бы никогда не обняла шлюху Фитца.
Este almoço vai funcionar durante alguns dias, mas os rumores não vão desaparecer se tu e o Fitz derem nas vistas.
На несколько дней этот обед сработает, но слухи не утихнут, если не окажутся ошибочными.
Fitz, porta aberta.
Фиц, открытая дверь.
Foi um grande ano para mim e para o Fitz, mas mesmo com altos e baixos, nunca estive tão orgulhosa do meu marido...
И да, прошёл почти год с тех пор, как Фиц и я переживали не лучшие времена. Я никогда не гордилась своим мужем больше,
Acho que ele quer arruinar a reeleição do Fitz.
Я думаю, он пытается разгромить перевыборы Фитца.
Do Fitz e o teu. E se calhar o meu também.
Фитца, твоей, и возможно моей тоже.
Tudo certo com a exclusiva da Vanessa Chandler com o Fitz?
Итак, у нас всё готово с Ванессой Чендлер для интервью с Фитцем?
A Olivia não é um problema teu para resolveres. - Fitz.
Оливия - не твоя проблема
O Fitz voltou à velha forma.
Фитц вернулся в свой боевой вес.
Reston, Sally, Fitz.
Рестон, Салли, Фитц.
O novo começo, a corrida limpa, a hipótese que prometemos ao Fitz de uma eleição limpa, já era.
Свежий старт... Чистая гонка, шанс, который мы пообещали Фитцу избраться и победить честно, пропал.
Tudo o que tens de fazer é esconder isso, inclusive do Fitz.
- Все, что нам необходимо сделать, это убедиться в том, что никто не узнает об этом включая Фитца.
Não podes contar ao Fitz.
Но ты не можешь сказать Фитцу.
O destino da República, pode não depender de mim, do Fitz ou da Mellie, mas depende de o povo acreditar que os políticos não são assassinos.
Судьба Республики не может зависеть от меня, или Фитца, или Мелли, но она зависит от американского народа, продолжающего верить, что избранные ими власти - не убийцы.
O Fitz deu-te as chaves deste escritório e imediatamente, transformaste-te no meu pai!
Фитц дал тебе ключи от этого офиса, а ты мгновенно превратился в моего отца!
Só queria que o Fitz tivesse trazido o seu espírito no primeiro mandado.
Да, я бы хотел, чтобы твой друг Фитц привнес в свой первый срок больше души, которая есть у тебя.
És louco como o Fitz ou só estúpido?
Всё! Ты сумасшедший, как Фитц, или просто глупый?
Quero que saibam como o Fitz Grant é especial.
В действительности, я хочу, чтобы мир знал, каким особенным мужчиной является Фитц Грант...
Fitz do liceu Rosewood?
"что мистер Фитц уволился из школы?"
O Fitz gosta dela.
Фитцу она нравится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]