Translate.vc / португальский → русский / Fluttershy
Fluttershy перевод на русский
69 параллельный перевод
Fluttershy!
Флатершай!
Chamo-me Fluttershy. o que disseste?
Я Фла... как?
O meu nome é Fluttershy.
Меня зовут...
Eu sou a Fluttershy.
Спайк. Fluttershy. Я Флаттершай.
Mas a Fluttershy parece bem.
Но Флаттершай выглядит вполне нормально.
Fluttershy? Estás bem?
ты в порядке?
Nunca na minha vida me senti tão encantadora! Fluttershy?
Ох... Никогда не чувствовала себя лучше! когда не можешь говорить!
Fluttershy?
Флаттершай?
A Fluttershy sabe tudo sobre animais. De certeza que nos sabe dizer como impedir que se multipliquem.
Абсолютно! как прекратить их размножение.
Fluttershy. Não consegues controlá-los? pedir educadamente... vai ser um desastre total!
разве ты не можешь с ними справиться? и... это будет настоящее бедствие.
já é um desastre total! Fluttershy. Mas ainda não percebo porque precisas de tantas...
так это уже настоящее бедствие. зачем тебе столько.
tu e a Fluttershy ficam por cima deles. Não os deixem escapar-se.
чтобы не разлетелись.
Fluttershy.
Флаттершай.
Graças aos conhecimentos absurdos de costura da Fluttershy.
Благодаря чудным знаниям Флаттершай о шитье.
É para lá que a Fluttershy vai.
Как раз туда направлялась Флаттершай.
Então... o que achas que aconteceu à Fluttershy?
Итак... Как ты думаешь, что произошло с Флаттершай?
para bem da Fluttershy.
Я в этом уверенна. Надеюсь ты права. Ради Флаттершай.
Fluttershy!
Флаттершай!
Fluttershy?
Флаттершай!
Fluttershy!
Флюттершай!
É a Fluttershy!
Это Флаттершай!
Ouvimos que a Fluttershy estava aqui.
Мы слышали Флаттершай была здесь.
É óbvio que a Fluttershy está demasiado ocupada com a sua nova carreira para passar tempo com a sua melhor amiga.
чтобы тратить время со своей лучшей подругой.
a Fluttershy é tua amiga.
Рарити! Флаттершай твой друг.
É a Fluttershy! ninguém a vai querer de novo como modelo.
Это Флаттершай! Флаттершай никогда не сделает что-нибудь непривлекательное. никто и никогда не захочет видеть её моделью снова.
Mas... a Fluttershy não...
Но... Флаттершай не...
Que tal se eu e a Fluttershy vos mostrássemos Cloudsdale?
Почему бы нам с Флаттершай не показать вам Клаудсдэйл?
Dormida das Cruzadas da Marca em casa da Fluttershy! Viva!
Ночь Меткоискателей дома у Флаттершай!
Fluttershy. As Cruzadas da Marca cuidam disto.
Меткоискатели с этим справятся!
Fluttershy.
Флаттершай!
Fluttershy?
Флаттершай.
Fluttershy. É para já.
уже идем!
Fluttershy!
Мастер Взгляда!
A Dra. Fluttershy já estava à espera disso.
Доктор Флаттершай это предвидела.
Fluttershy.
Тогда ты должна ЗАСТАВИТЬ её их принять. Флаттершай!
princesa. A Fluttershy não tinha noção.
Флатершай хотела как лучше.
Fluttershy.
маленькая озорная Филомена Флаттершай.
A Fluttershy fez mesmo tudo o que pôde para tratar da Philomena para si.
чтобы позаботиться о Филомене для вас.
Da Fluttershy.
Флаттершай.
A Rainbow Dash pensa que a Fluttershy é uma árvore.
что Флаттершай - дерево.
A Fluttershy?
Флаттершай?
Nem fazes ideia do que eu passei hoje para ouvir essa história. a defender a honra da Fluttershy.
чтобы её послушать. .. защищала честь Флаттершай.
Vamos despachar-nos para ir para a festa de chá da Fluttershy.
Надо поспешить на чай к Флаттершай.
Eu... sou a Fluttershy.
Я... Флаттершай.
Sou a Fluttershy. Parece que disseste "Fluttershy", mas como é que pode...
Флаттершай. но как это может...
Sou nova aqui, e, bom, soube que a Fluttershy encontrou uma coroa de manhã e lha entregou.
и... что Флаттершай нашла утром корону и отдала её вам.
A Fluttershy disse que ela devia estar aqui.
будет здесь.
Não é habitual. A Fluttershy disse que era aqui que encontrava a diretora da Comissão de Festas do Baile Outonal.
обычно нет. организующего Осенний Бал.
A Fluttershy, hein?
да?
Olha. Estas são a Pinkie Pie, a Rainbow Dash, a Αpplejack, a Fluttershy, e aposto que a rapariga da direita é a Rarity.
Гляди. та девушка на заднем плане справа — Рэрити.
Recordo-vos que recolham os boletins de voto para a Princesa do baile Outonal. Devem entregá-los amanhã à noite quando o baile começar, não se esqueçam de os entregar e de fazer ouvir as vossas vozes. A Fluttershy diz que tenho de conquistar os vários grupos se quero ser Princesa do Baile de Outono, por isso compilei uma lista de tópicos.
Не забудьте сегодня взять бюллетени для голосования за Принцессу Осеннего Бала. и пусть ваш голос будет услышан. если я хочу стать Принцессой Бала.