Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Focus

Focus перевод на русский

38 параллельный перевод
Não, mas vão dar-nos um Ford Focus.
Нет. Но они собираются арендовать нам Форд Фокус.
Merda, focus Alfie, focus...
Меняй тему, Альфи. Меняй...
Mas o auto-focus da câmaras caseiras faem isso com pouca luz.
Автофокус домашних видеокамер делает это при плохом освещении.
Para a Focus Features?
В "Фокус Фьючерс"?
Focus da câmara.
Настройка фокуса.
Então mudam de roupa e estão de volta aos seus Ford Focus.
Затем они переодеваются и садятся обратно в Форд Фокус.
Não, não. É só, tu sabes, o auto-focus, a velocidade de fecho, o zoom...
Да нет, ну просто, ты же знаешь, автофокус, выдержка, зум...
Focus 13 assume.
Фoкуc 13 пoeдeт тyдa.
Temos de nos concentrar em Mandy Bronson.
We need to focus on Mandy Bronson
No porta bagagens do Ford Focus, a polícia encontrou uma espada, um par de ténis Nike ensanguentados, e uma maquina fotográfica com milhares de fotos de Sanders e Upson tiradas sem o conhecimento deles. Adaptação :
В багажнике его машины полицией был обнаружен самурайский меч, пара окровавленных кросовок, а также камера с массой фотографий Сандерс и Апсона взятой без их ведома.
É este Ford Focus prateado.
Там наш серебряный Ford Focus.
Ao menos sabemos que ele conduziu um Focus.
Преднамеренно. Хотя бы знаем, что он водил Фокус.
O teu namorado tinha um Ford Focus.
У твоего парня был серебряный Форд Фокус.
- Não. Está um Ford Focus prateado estacionado na rua.
Там на улице припаркованный серебряный Фокус.
Estou a trabalhar, por isso concentro-me no trabalho.
I'm at work, so I focus on work.
Um "recomeçar" e "começar do zero", foram bem aceites nos "focus groups".
"Новое начало" и "чистое начало" оба хорошо показали себя в фокус группах.
Depois de estarmos no mar, deixarão de pensar no Randall.
Once we're at sea, the work will take their focus off Randall.
Vamos concentrar-nos, e vamos tratar as pessoas como se fossem da família. Está bem?
So let's focus, dig deep, and treat these people like we would our own families.
Oh-ho! Lá vai você, é 1.29.9, mais lento do que um Ford Focus.
Вот сюда, за 1.29.9, медленнее чем Форд Фокус.
Mas vejam, Astra, Megane RS, Focus.
Но посмотрите. Астра, Меган РС, Фокус.
Focado como um raio laser
♪ Focus like a laser beam ♪
Na esperança Focado como um raio laser
♪ Hopin'♪ ♪ Focus like a laser beam ♪
Talvez precisemos de recuar e focar novamente em como o suspeito sabia que as primeiras 4 vítimas eram doadoras de órgãos.
Maybe we need to go back and focus again on how the unsub knew that the first 4 victims were organ donors.
O principal focus da nossa pesquisa não é apenas o estudo do aspecto fisiológico do sexo....
- Основной проблематикой нашей работы является отнюдь не физиология полового акта.
Foque-se na parte boa.
Focus on the good.
Já que consegues focar-te, voltemos à tensão superficial de paredes de domínio.
Well, now that you can focus again, what do you say we get back to surface tension of domain walls?
- Sim, é uma canção dos Focus. - Está em todas as rádios.
- Его крутят по радио, это группа...
A canção dos Focus ganhou airplay. Obrigado.
- Да, "Фокус-покус" набирает обороты, так что спасибо.
Os Focus tocam no Wollman para a semana.
"Фокус" выступают на той неделе.
Ajudei o Zane a limpar os pensamentos para que pudesse concentrar-se no seu trabalho.
I helped Zane to just clear out the clutter of stardom so that he could focus on his craft.
Você compraria um Focus RS, cos Que foi projetado para aqui. Não, você se contentaria com isso no Reino Unido Porque você não podia Compre isto, mas agora você pode.
Нет, в Британии ты бы поступил так раньше потому что у тебя не было выбора.
Infelizmente, ele apareceu E tentou argumentar que o mesmo Preço Ford Focus foi uma aposta melhor.
К сожалению, появился он и пытался доказать что по той же цене Ford Focus лучше
Mas há algo mais em Aqui que está faltando em seu Focus,
Но здесь есть кое-то что ещё, чего нет в его Фокусе
Um Ford Focus quando, Para o mesmo dinheiro, você pode ter Um Mustang de motor V8?
Форд Фокус, когда за те же деньги ты можешь получить Мустанг с двигателем V-8?
Vamos dar uma olhada, primeiro Tudo, onde o foco foi.
Давайте сначала посмотрим, какое место в таблице займёт Focus.
Há eventos esportivos ocorrendo?
Focus on anything political or government related. Проходят ли какие-нибудь спортивные мероприятия? Are there any sporting events going on?
- Focus.
- "Фокус".
Que não temos necessidade Para o Mustang na Grã-Bretanha. Porque se você quiser gastar, O que, £ 30.000 - £ 35.000 Em um Ford rápido,
Потому что если ты захочешь потратить тысяч 30-35 фунтов на быстрый Ford, ты купишь Focus Rs, ибо он создан для этих мест.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]