Translate.vc / португальский → русский / Frost
Frost перевод на русский
773 параллельный перевод
- É, Frost, mas o seu era macho.
- Ага, только тебе тогда попался самец.
Dietrich, Frost, em frente.
Дитрих, Фрост, сюда.
- Frost, ponha a luz aqui.
- Фрост, посвети сюда.
Frost, você dirige.
Так, Фрост - за рулем.
Frost, a honra é sua.
Фрост, таскать будешь ты.
Zack, gostas de Robert Frost?
Зак, тебе нравится Роберт Фрост?
Outra vez não. "A Road Less Traveled", de Bob Frost
Только не это. "Другая дорога" Боба Фроста.
- Robert Frost. - Certo. Em italiano?
Роберт Фрост на итальянском?
- Bob Frost
Боб Фрост.
Gostaria de começar lendo um poema de Robert Frost.
Я бы хотела начать с фрагмента поэмы Роберта Фроста
Parece tirado de um poema do Robert Frost.
Как в стихотворении Роберта Фроста.
Cumprimentos ao Frost.
И передай мои приветы Фросту.
O moço de recados do Frost?
Фрост, мальчик на побегушках?
Diácono Frost.
Дьякон Фрост.
- Andas a pisar o risco, Frost.
Ты перегибаешь палку. Неужели?
Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta Casa. Mas tu, Frost tu foste simplesmente metamorfoseado.
Я родился вампиром... как и каждый представитель этого дома... но, ты, Фрост... тебя просто превратили.
Bolas, Frost!
Черт возьми, Фрост!
Tenho uma entrega para o Frost e o Blade vem atrás de mim!
У меня поставка... и я только что встречался с Блэйдом.
Dá um recado meu ao Frost.
Передай Фросту послание от меня.
O Frost dá festas óptimas.
Фрост устраивает классные вечеринки.
Frost, é por causa do Blade.
Фрост, это насчет Блэйда.
Estuda bem a imagem, Frost.
Осторожно, Фрост.
Tu precisas de mim, Frost!
Ты нужен мне, Фрост!
É o que diz o Frost.
Ну, так утверждает Фрост.
Faz o que quiseres, Frost.
Делай, что делаешь, Фрост.
O Frost levou-a.
Фрост забрал ее.
O Frost está a tentar desencadear um apocalipse vampírico.
Фрост пытается... устроить чертов апокалипсис.
Se o Frost te deita a mão acabou-se.
Если ты попадешь к Фросту... все кончено.
Ainda que o Frost tenha razão, achas que ele quer saber de ti?
Даже если Фрост и прав... вы действительно считаете, что он думает о вас?
Aqui é o Frost.
Это Фрост.
Tem lá o Frost com ele.
И захватил Фроста.
Diga-lhes, Frost!
Скажи же ему! Скажи ему, Фрост!
Leve o Frost.
Бери Фроста.
Sou eu, o Frost!
Это я, Фрост!
Se não é o Jack Frost.
Вот он, наш Джек Фрост.
- Ao eliminar o Deacon Frost fizeste-nos um favor.
- Уничтожение Дикона Фроста.
- Diane Frost é um nome sério.
- Дайана Фрост - серьёзный кандидат.
Adoro a Diane Frost. Casaria com ela, se pertencesse ao grupo da sua preferência sexual, mas é impossível elegê-la.
Я люблю Дайану Фрост, Я готов жениться на Дайане Фрост если бы я был сторонником её государственных сексуальных предпочтений Но Дайана неизбираема!
Ele está ao telefone com a Congressista Frost.
Он заканчивает разговор с конгрессвумен Фрост.
Isso é Robert Frost.
Это Роберт Фрост.
Ele disse que ia arranjar a nossa antena parabólica há duas semanas. Ainda parece que o Jack Frost vomitou na televisão inteira.
Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.
Robert Frost.
Роберт Фрост.
Como o Sinatra, o Graziano, o David Frost e a Diahann Carroll.
Синaтpa, Гpaциaнo, Дэвид Рoт и Дaйaнa Кэppoлл,
Daqui é o Charlie Frost a transmitir ao vivo do Parque Nacional de Yellowstone que rapidamente vai-se tornar no maior vulcão activo do mundo.
Спасибо за звонок. Я Чарли Фрост. В прямом эфире из Йелоустонского Национального Парка, который скоро станет самым большим в мире действующим вулканом.
Lembrem-se : ouviram isto primeiro de Charlie Frost.
Впервые вы об этом узнали от Чарли Фроста!
Robert Frost escreveu :
( смех )
Chamem o Frost.
У нас возникли трудности - Позовите Фроста.
Preciso de falar consigo, Frost.
Я пришел поговорить, Фрост.
Porque é que o Frost está interessado no La Magra?
Почему Фроста так интересует Ла Магра?
É nisto que o Frost tem trabalhado.
Мне кажется, это касается того, что задумал Фрост.
- Alguma vez leste Frost?
Ты когда-то читал Пруста?