Translate.vc / португальский → русский / Fury
Fury перевод на русский
310 параллельный перевод
Está bem, Fury, está bem.
Все хорошо, Неистовый, все хорошо.
Achas que Larry virá, Fury?
Неистовый, по твоему Ларри придет?
Boas noites Fury.
Спокойной ночи, Неистовый.
Tem estado tratando a Fury.
Он лечит Неистового.
Um composto que Henderson fez pára Fury.
Хэндерсон приготовил для Неистового.
A medicina que preparei pára Fury.
Микстуру, которую я сделал для Неистового.
Não deixaria que lhe passasse nada a Fury.
Я не позволю ничему случиться с Неистовым.
Vamos Fury.
Давай, Неистовый.
Fury nunca tem estado tão bem.
Неистовый никогда не был так хорош.
Olha, Fury nunca foi menos.
Неистовый никогда не проигрывал.
Fury tem que fazer seus exercícios.
Неистовый должен упражняться.
Está cuidando a Fury.
Она заботится о Неистовом.
Não te acerques a Fury.
Не подходи к Неистовому.
Fury.
Неистовый.
Disparaste a..... Fury!
Ты застрелил Неистового!
mataste a Fury!
Ты убил Неистового!
Que Fury meteu a pata em um buraco.
Неистовый угодил ногой в заячью нору.
Quando examinei a Fury, a única ferida era uma bala em sua cabeça.
Когда я осматривал Неистового его единственной травмой была пуля в голове.
De fato, também vim a recolher os restos do composto que preparei pára Fury.
На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового.
O sei. Estava tão destroçada com o de Fury, que o que me disse ontem à noite, Eu era o chefe dela.
Я так расстроилась этой историей с Неистовым, что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа.
Henderson tinha razão com o de Fury, é certo....
Хэндерсон был прав насчет Неистового, я и правда...
- Fury, espera! Vou contigo.
Постой, я поеду с тобой.
FIORINA "FURY" 161 REFINARIA DE MINÉRIO
ФИOPИHA "ЯPOCТЬ" 1 61 - ЗABOД ПO OЧИCTКE MИHEPАЛЬHOЙ PУДЬl
Fury 161.
"Яpocть" - 1 61.
Agora que arranjei complicações com o Andrews por tua causa, deteriorei a minha relação já de si deficiente com esse bom homem, e te fiz o relato de rotina do Fury 161, não me podes dizer o que procuravas na rapariga?
Boт, я пoцaпaлcя из-зa вac, paзpyшив и тaк нe лyчшиe oтнoшeния c Эндpюcoм, и пocвятил вac в мpaчнyю иcтopию "Яpocти" 1 61, мoжeтe ли вы нe cкaзaть, чтo вы иcкaли?
FURY 161 - PRISÃO DE CLASSE C REDE : MENSAGEM RECEBIDA
BEЙЛAHД ЮTAHИ COOБЩEHИE ПOЛУЧEHO
PRISÃO WEYLAND-YUTANI FURY 161 FECHADA E SELADA
BЭЙЛЭHД-ЮTАHИ - ИCПPABИТEЛЬHOE УЧPEЖДEHИE "ЯPOCTЬ" 161 ЗAКPЬlTO И OПEЧATАHO.
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair, Pleasure Cove.
В смысле, Обезглавить Гидру, Переполох в Малибу Пьер, Дело Картера, Бухта удовольствий, черт возьми.
Agora, Fury Fighters, vamos dizer olá a alguém que se junta na nossa conquista para manter os macacos da raiva atrás das costas
А теперь, бойцы с яростью, давайте поприветствуем человека который присоединился к нам в нашей охоте на тигров гнева.
Nick Fury, director da S.H.I.E.L.D..
Ник Фьюри, директор агентства "ЛАССО".
Nick Fury. Confidencial.
Ник Фьюри, Директор организации "ОБЕРЕГ" код :
Deves estar num combate renhido de "Dragon Fury". Olá, Ty, é a Ade. Mas se puderes parar um pouco seria óptimo.
Привет, Тай, это Эйд, звоню тебе, возможно, в разгар дьявольского веселья, но если ты сможешь оторваться на минутку, это было бы классно.
Quando soubemos que estava doente, fui-lhe atribuída pelo Director Fury.
Как только мы узнали, что вы больны, меня к вам направил Директор Фьюри.
Estou autorizado pelo Director Fury a usar qualquer meio necessário para o manter aqui.
Директор Фьюри поручил мне всеми силами удерживать вас в этом здании.
O Director Fury quer que vá para o Novo México.
Директор Фьюри отправляет меня в Нью-Мексико.
E todos os anos ia lá um cantor, Billy Fury, e elas ficavam doidas.
И каждый год там выступал Билли Фьюри, от которого они все сходили у ума.
Um Plymouth Fury de 1958.
Плимут Фьюри 58ого..
E para acabar, Brian Fury, pugilista e lutador Kenpo em pleno auge físico.
И наконец! Брайн Фюи. Сильный боксёр.
Brian Fury!
Брайн Фури!
Sergei Dragunov e Brian Fury!
Сергей Драгунов и Брайн Фури!
Mas para isso, primeiro terás de matar o campeão Brian Fury.
Но чтобы добраться до меня, ты должен стать чемпионом. Брайн Фури.
Brian Fury contra... Jin, o Favorito do Público!
Брайн Фури против Джин, выбранный людьми!
Era o quartel dos bandidos em " Primal Fury :
It was the bad guys'headquarters in " Primal Fury :
Pegadas de um Night Fury. Estiveram aqui...
Они были здесь около часа назад.
O Diretor Fury procura ganhar tempo, isto está prestes a explodir e a soterrar-nos.
Сэр, директор Фьюри заговаривает зубы. Это сооружение вот-вот взорвётся, и нас накроет толстым слоем камней.
Diretor Fury, ouve-me?
Директор Фьюри, вы слышите?
O Nick Fury parece confiar em si...
Похоже, Ник Фьюри верит вам.
E o Fury pede o quê, que o engula?
И что Фьюри хочет от меня? Чтобы я проглотил его?
Então não é o monstro que quer o Fury?
Значит, Фьюри нужен не монстр?
O Fury não me disse que te ia chamar.
Фьюри не говорил, что позовёт тебя.
Não pode agarrar num Night Fury com a envergadura de asa de 14 m e esperar que ele plane com ventos como estes.
Ты погибнешь! Что ж, какой размах крыльев у Мяснуши?