Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Fála

Fála перевод на русский

22,259 параллельный перевод
Fala o Doutor Theodore Yedlin.
Это доктор ТэодОр Едлин.
- Fala a Srª. Hathaway.
— Это миссис Хэтэуэй.
Bem, ele disse que o pai agora fala mais com ele, e ele contou-lhe que tinha saído com o pai de uma das secretárias do escritório dele.
Он сказал, что его отец начал больше с ним говорить, и сказал, что его отец встретился с отцом одной из секретарш в его офисе.
Fala à vontade.
М : - Говори что хочешь.
Fala-ma da Maldição dos Earp.
Ж : Расскажи мне о проклятии Эрпов.
Fala quando quiseres, Nicole, porque não sei mesmo como fazer isto.
Николь, просто помоги мне, потому что я правда, правда не знаю, что делать.
- Fala.
Говори.
Ei, Walker, fala comigo.
Уокер, говори со мной.
Daqui fala a Valerie.
Это Валери.
E agora, fala...
И теперь, ты говоришь
E fala-se em começar no Quênia.
Говорят, что начнем мы с Кении.
É, não sei se é assim que se fala com o rei da Inglaterra.
Не уверен, что именно так стоит обращаться к королю Англии.
Só se fala deste maldito tempo.
Терпеть не могу разговоры об этой чёртовой погоде!
Muito bem. Fala.
- Я тебя слушаю.
Fala a Sofia.
Это София.
Fiquei com a fala arrastada.
У меня язык заплетался.
Fala tu primeiro.
– Ладно, сначала ты.
Ela só fala de si.
Она говорила о вас, не переставая.
Ela fala inglês?
Она говорит по-английски?
- Fala com eles.
Поговори с ними.
Fala sobre memórias antigas, como nós éramos, coisas do passado.
Просто говори о старых воспоминаниях. - Конечно! - Какими мы были, все такое о прошлом.
Quem fala?
Кто это?
Fala o Sammy.
Это Сэмми.
Fala o Khalif.
Это Халиф.
A Dra.Robbins fala comigo.
Мы разговариваем с д-ром Робинс.
Fala comigo, Warren.
Уоррен, не молчи.
Fala a sério?
Серьезно?
- Fala o Harvey Specter.
Это Харви Спектер.
Fala mais baixo.
Ж : Говори потише.
Fala a mulher que queres matar.
Ж : Алё. Женщина, которую вы хотите убить.
Fala a Chrissy Nedley!
Это Крисси Недли!
Assim é que se fala.
- Едем скорее.
Fala comigo, Cross.
Поговори со мной, Кросс.
Ele fala muitas vezes da dor... que você e a Agente Simmons tiveram que suportar. Tendo perdido tantos amigos...
Он часто говорит о боли, от которой вы и агент Симмонс страдали, потеряв так много друзей...
Fala comigo, Severide.
Ответь, Северайд.
- Ele não fala inglês.
- Он не говорит по-английски.
Fala enrolada, a cambalear.
Язык заплетался, спотыкался.
Mer, fala a sério.
Да ладно, Мер.
Agora, fala comigo, seu doente!
Я тебя слушаю, псих!
Divisão secreta de controlo de tempo da CIA. Fala o Dick.
Сверхсекретное подразделение ЦРУ по управлению погодой.
Seja o que for, fala com ela sobre isso.
Чтобы то ни было, просто поговори с ней об этом.
Fala comigo.
Поговори со мной.
A Bones disse uma coisa neste caderno, quando fala dos sonhos dela.
Секунду, в этих записях Кости упоминала что-то о своих снах, ага.
Porque não me fala do seu relacionamento com o Brandon?
Почему бы вам... не рассказать об отношениях с Брэндоном?
Fala Sherlock Holmes?
Это Шерлок Холмс?
É o que se faz quando se quer ser um super-herói com direitos de autor? Fala-se com o editor dessa banda desenhada?
Ибо именно так поступают желающие примерить мантию защищённого авторским правом супергероя - идут к редактору соответствующих комиксов?
De que fala.
Не знаю, о чем вы.
- Fala-lhes do navio que veio ontem.
– асскажи про вчерашний корабль.
Mellie fala com o Andrew.
Мелли поговорит с Эндрю.
Posso por alguém a vigiá-la, piratear o computador dela, mas se quero informações ao minuto do que ela faz, com quem ela fala, o que ela está pronta para imprimir, quando estiver pronta para imprimir...
Я могу за ней следить, взломать её компьютер, но мне нужно, чтобы за ней следили каждую минуту, с кем говорит, что собирается печатать, когда собирается печатать...
Fala com ela.
Поговори с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]