G перевод на русский
2,420 параллельный перевод
Não há nenhuma actividade eléctrica anormal no seu E.K.G. quando ocorreu a convulsão.
Не было никаких отклонений в его ЭКГ во время приступа.
O seu E.K.G. das Urgências referia...
На ЭКГ из скорой было... записано...
Tínhamos visto evidências de brugada no seu E.K.G.
Мы увидим подтверждение синдрома Бругада на ЭКГ.
Confirme com um E.E.G.
Сделайте ему ЭЭГ для подтверждения.
O E.E.G. não mostra nenhuma actividade cerebral anormal.
ЭЭГ не выявила патологической активности головного мозга.
Já que estamos a dar prendas, feliz aniversário, Sra. G.
Ну, раз мы делаем подарки, счастливого юбилея, миссис Грейсон.
Pai, a "Funtendo" vai revelar o seu novo sistema daqui a três minutos, no piso G!
Пап! А мы в зале D.
ESCOLTAR BART E LISA ATÉ AO PISO G ANTES QUE O TEMPO ACABE
Цели уровня. Сопроводить Барта и Лизу в зал G до того как выйдет время.
- Quem fala é Vincent Rossabi. O seu amigo do FBI.
Это Винсент Россаби, ваш дружелюбный сосед из квартиры G.
Anda lá, G!
Давай, Джи.
Preciso de fazer um exame à hemoglobina glicada do G.
Я должна дать А1С группе G.
O G é saudável.
Группа G здоровы.
Sim, pode ligar o localizador de GPS do carro?
Я могу чем-либо помочь? Да, не могли бы вы включить автомобильный G.P.S.
P-H-O-U-A-Y-V-O-N-G-S-A.
Ф-О-Й-А В-О-Н-Г-С-А
Um tesouro escondido debaixo das batatas da Sra. G.
Такие сокровища лежат под картошкой миссис Джи!
Ou lá já é um TGI Friday's?
Или в ресторане T.G.I. Friday's?
Até á próxima, Sector 7-G.
Прощай, сектор 7-G.
Encontrei uma bateria que lhe serve, e liguei-o a este controlo G-2 antigo.
Я нашла подходящий аккумулятор и настроила пульт дистанционного управления.
Ele é um G-2, construído em 2014.
- Это J2 второе поколение.
Senador, lamento comunicá-lo que o Capitão Steven G Rogers desapareceu atrás das linhas inimigas no dia 3.
Сенатор Брандт, с сожалением вынужден доложить что третьего числа Капитан Стивен Дж. Роджерс без вести пропал в тылу врага. Воздушная разведка не принесла результатов.
E Marshall parecia não ter hipótese, até ter mexido a Rainha 23 para G-3.
И до 23-го хода у Маршалла не было шансов, пока он не пошёл ферзем на G-3.
Rebentar o Q.G., conhecer os protocolos de emergência, saber que retiraríamos para aqui.
Он знал, что после взрыва мы укроемся здесь.
G-W-Y-R-T-H. "Gwyrth."
К-В-И-Р-Ф. "Квирф"
O que estás a fazer? A tentar encontrar o meu ponto G?
Ты чё там роешься?
- G'anda cena!
- Чтоб я сдох!
A cada 24 horas, o nosso centro no Havai transmitirá um sinal para o Landsat 7, o nosso satélite de órbita longínqua, que amplificará e reemitirá o sinal para esse planeta, baptizado de forma algo pomposa "Planeta G".
Раз в сутки наша станция на Гавайях будет передавать сигнал на спутник, находящийся на дальней орбите, который будет усиливать его и посылать на выбранную нами планету, которую назвали грандиозным именем "планета Джи".
Toda a g... fiquem calmos!
Народ... Спокойно!
O-M-G.
О боже
Tradução por : Arrifana69 Revisão : Jjcajota ® ©
Субтитры подготовил Spanky _ G Таминг 107miller
O irmão G toca guitarra.
Вы поглядите. Брат Джордж у нас на гитаре рубит.
- Procura o "G" de Grisha.
Найди "Г", как в слове "Гриша". - Вот.
Vejam como ele desafia a gravidade com forças de 3 G's.
Смотрите, как они побеждают гравитацию и центробежную силу!
Estava a ir bem na tentativa de se tornar um soldado.
Серьезно продвинулся, чтобы превратиться в реального G. I. Joe.
D-J-A-N-G-O.
Д-Ж-А-Н-Г-О.
Espeta o material, atinge-as de cada vez no ponto-G.
Вставляешь. Как будто находишь точку G. И так каждый раз.
A G O S T O
Август
Por que iria querer um organismo crescendo exponencialmente dentro do meu corpo... E depois rasgando seu caminho para fora da minha apertada, doce, fresca, jovem, intacta v-a-g-i-n-a?
С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы?
Invadi o site da G.G. há uns meses quando ela saiu da cidade e nenhum de vocês reparou, e, para ser sincera pessoal, a experiência tem sido maravilhosa, mas agora acabou-se.
Я взломала сайт Сплетницы несколько месяцев назад, когда она внезапно исчезла, а никто из вас и не заметил. И, честно, народ, я получила ценный опыт, но хорошо, что всё закончилось.
A tua velha amiga, G., singular.
Твоя давняя подруга Джи.
O. G. B., Original Gangster Blair.
ПКБ - прежняя крутая Блэр. Именно.
Muito bem, Jenny G., os teus dias de assombração chegaram ao fim.
Вот так, Джинни Джи. Погуляла и хватит.
Não és um G-man, és um estúpido.
" ы не гангста, ты задрот.
Olá, Sr. G. Como vai tudo?
Как дела?
Peter G!
Йо-йо-йо! Питер Г.
, G.S. Slalom Gigante.
, Б. С. Большой слалом.
Caramba, de quantos moedas é que este jogo precisa?
Фантендо представляет свою новую систему через три минуты в зале G! Сколько же четвертаков нужно этой игре?
Tu e o teu robot de treino G-2?
Ты его недооцениваешь.
O sistema do planeta G.
Там находится "планета Джи".
Tudo o que quiserem ele não proíbe
- Но тут девственник пришёл - Точку G у вас нашёл
" G.G., chegou a altura de contares a todos
Сплетнице.
R... A... G...
Джордж, под ногтями жертвы нашли частицы кожи.