Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Galé

Galé перевод на русский

308 параллельный перевод
Em 1539, os Cavaleiros Templários de Malta, pagaram tributo a Carlos V de Espanha, mandando-lhe um Falcão em Ouro encrustado do bico às garras com as mais raras jóias--- - mas os piratas aprisionaram a galé que transportava este
В 1539 году, мальтийский тамплиер отправил королю Испании, Чарльзу пятому, дань в виде золотого сокола, от когтей до самого клюва инкрустированного редчайшими камнями. Но по дороге пираты напали на галеру, несущую этот бесценный экземпляр, и с тех пор судьба мальтийского сокола осталась неизвестной до этого дня.
Mandaram-no numa galé comandada por um membro da Ordem.
Они отправили ее на галере, под управлением членов Ордена.
Um famoso almirante de piratas... tomou a galé dos Cavaleiros e o pássaro.
Известный пиратский адмирал напал на них и забрал галеру вместе с соколом.
Está bem, Sra. Gale.
Хорошо, миссис Гейл.
Sr. Gale.
- Мистер Гейл!
Sou Dorothy Gale, do Kansas.
Я Дороти Гейл из Канзаса.
O Regimento de Infantaria do Tenente-General Charles Gale... que se distinguiu em recentes acções... pretende preencher vagas de veteranos... que mereceram a reforma de um xelim por dia.
Пехотный полк генерал-лейтенанта Гейла отличившийся в ходе недавних боёв набирает пополнение на место тех ветеранов выходящих в отставку с пенсией один шиллинг в день.
Tenente Fakenham do Regimento de Infantaria de Gale.
Лейтенант Фэйкенхэм, Гейльский пехотный полк.
Gale, metes nojo!
Гейл, не пугай меня!
Apresento-te o Gale e o Evelle Snopes.
Милая, познакомься с Гейлом и Эвеллом Снопом.
Gale... O Júnior teve aqui um acidente.
Гейл... у с Младшим случилось несчастье.
- Gale?
- Гейл?
Jura que nunca o deixarás, Gale.
Обещай, что мы больше не бросим его, Гейл.
É o nosso Gale Júnior.
Он теперь наш Гейл-младший.
- E o Gale Júnior?
- Куда денем Гейла-младшего?
Estão deitados no chão, como mandaste, Gale.
Они на земле, как ты им приказал, Гейл.
Sonhei que Gale e Evelle tinham resolvido voltar para a prisão.
Мне снилось, что Гейл и Эвелл решили вернуться в тюрьму. Возможно, к лучшему.
- Sou o Norman Gale.
Я - Норман Гейл.
Não, não, Sr. Gale. Não é coincidência.
Нет-нет, месье Гейл, это не совпадение.
Fica lá na ponta, à direita, Sr. Gale.
Доброе утро. Ваше место в конце справа.
Norman Gale...
Норман Гейл.
- Adeus, Sr. Gale. - Monsieur Poirot.
До свидания, месье Гейл.
Está a pensar no Sr. Gale?
Думаете о месье Гейле, мадемуазель?
O Sr. Gale porque poderia ter acesso ao veneno.
У месье Гейла есть доступ к ядам.
É que o Norman, o Sr. Gale, disse que talvez telefonasse.
Мистер Гейл сказал, что может позвонить.
É o que a Polícia suspeita, Sr. Gale.
Так думает полиция, месье Гейл.
Suspeitei da sua "nova" amizade com o Sr. Gale.
Мне казалась подозрительной ее новая дружба с месье Гейлом.
Não, não, Sr. Gale, a filha não matou a mãe.
Нет-нет, месье Гейл, дочь не убивала свою мать.
Porque era o disfarce do Sr. Gale tão pouco convincente?
Почему грим месье Гейла был так неубедителен?
Na lista dos objectos pessoais do Sr. Gale, eu já reparara que ele levara consigo a bata de dentista.
Видите ли, в списке личных вещей месье Гейла было отмечено, что он вез с собой врачебный халат.
Durante o voo, após o café ter sido servido, e os comissários estarem no outro lado do avião, o Sr. Gale dirigiu-se à casa de banho.
Во время полета, когда подали кофе и стюардессы были в другом конце салона, месье Гейл пошел в туалет.
Apesar da sua profissão humilde, o Sr. Gale também aspirava em fazer parte dela, e foi, sem dúvida, numa dessas ocasiões que conheceu a criada de Lady Horbury.
Несмотря на Вашу скромную профессию, месье Гейл, Вы тяготели к этому обществу. И, несомненно, там получили возможность познакомиться с горничной леди Хорбери.
Com a morte de Madame Giselle, era essencial para o Sr. Gale casar-se com a filha.
После смерти мадам Жизель было необходимо, чтобы месье Гейл женился на дочери.
Mas o Sr. Gale soube que eu conhecera a Anne, no gabinete do inspector Fournier.
Но месье Гейл узнал, что я встретил Анну, когда был у инспектора Фурнье.
Não, não, Sr. Gale.
Нет.
Gostava do Sr. Gale?
Вам нравился месье Гейл.
O que o fez desconfiar do Norman Gale, em primeiro lugar?
Почему Вы заподозрили Нормана Гейла?
E nos objectos pessoais do Sr. Gale havia uma caixa de fósforos.
А в вещах месье Гейла была коробка.
Estás sempre a repetir "Entrevista em directo com Wayne Gale!"
Нагнетало напряжение. Интервью с Вейном Гейлом!
- Wayne Gale.
Вейн Гейл?
Wayne Gale?
Эта мразь с телевидения?
... Wayne Gale, vai ser um grande acontecimento da media.
И мы превратим это в событие!
Mas o Wayne Gale não tem medo de tê-lo frente a frente para saber porque morreram 48 pessoas.
Чтобы узнать, за что умерли 48 человек. Безумен ли он?
Sr. Gale, desligue as câmaras.
Мистер Гейл, убирайте свои камеры. У нас бунт в блоке "В".
Estamos em directo com a Penitenciaria de Botongo... ... onde Wayne Gale continua a sua entrevista no meio de um motim.
Мне сообщили, что мы ведём прямой репортаж из тюрьмы "Патанга" Где Вейн Гейл продолжает интервью во время полномасштабного бунта.
Daqui Wayne Gale, em directo.
Это Вейн Гейл. Продолжаю в прямом эфире.
Não disparem, sou o Wayne Gale!
Не стреляйте, не стреляйте!
Wayne Gale!
Не стреляйте, я Вейн Гейл!
- Recuem! Cala-te, Gale!
- Не стреляйте, не стреляйте!
Duncan Homolka, este é o Wayne Gale.
Дункан Хамолка, Вейн Гейл.
Chamo-me Wayne Gale!
Моё имя Вейн Гейл!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]