Translate.vc / португальский → русский / Georgetown
Georgetown перевод на русский
253 параллельный перевод
Para Georgetown.
Джоржтаун.
Faculdade de Direito de Georgetown.
Джорджтаунская юридическая школа, пожалуйста.
Precisamos de ti no centro comercial Georgetown em 3 minutos.
Ты нужен нам в Джорджтаунской Аллее через три минуты.
Estivemos juntos em Georgetown.
Мы встречались в Джорджтауне.
Estivemos juntos em Georgetown.
- Мы вместе работали в Джорджтауне?
Estiveram em Georgetown juntos.
Они даже жили около года в Джорджтауне.
Na realidade, não, vamos a Georgetown.
Впрочем, нет, в Джорджтаун.
Fui para Georgetown como queria... com uma bolsa.
Кто против? И я поступила в Джоржтаун, как и хотела, со стипендией.
Em Georgetown, pensei que estaria entre gente parecida comigo.
Когда я поступила в Джоржтаун, Я думала, что наконец-то я буду среди людей вроде меня. То есть среди умных и более амбициозных людей.
A Zoey entra em Georgetown, daqui a duas semanas.
Хорошо. Знаешь, Зои начинает учиться в Джорджтауне через 2 недели.
A filha do Presidente, a filha do Chefe, um bar em Georgetown e o Sam.
Дочка президента, дочь начальника штаба, бар в Джорджтаун и Сэм.
A minha filha vai começar a estudar em Georgetown e procura casa.
Моя дочь поступает в Джорджтаун, она знакомится со студенческим общежитием.
Vai começar a frequentar Georgetown, na Primavera.
Как вы знаете, она поступает в Джорджтаун весной.
GEORGETOWN, WASHINGTON
ДЖОРДЖТАУН, Вашингтон
Soube que uma mulher chamada Gina Richardson costumava morar na Missão de Georgetown.
По моим данным, в джорджтаунской миссии жила прихожанка Джина Ричардсон.
- Desde que o Eric entre em Georgetown.
Ненавистный день. - Только бы Эрик попал в "Джорджтаун".
E aquela outra, Georgetown?
И в бостонский приняли. - А этот как же? Как его там, Джорджтаун?
Quando o Eric for para a Faculdade... Foi aceite em Georgetown, hoje... Quando ele sair de casa, fazes as malas e vais para bem longe da minha irmã!
Как только Эрик уедет в колледж - кстати, его приняли в Джорджтаун, вряд ли ты об этом знал, - как только он уедет, собираешь манатки и чешешь на хер из дома, подальше от моей сестры!
Georgetown está fora do meu alcance.
- В Джорджтауне у меня мало шансов.
E se ela entrar em Berkeley e não em Georgetown?
Что будешь делать, если ее примут в Беркли вместо Нотр-Дама и Джорджтауна?
Ela não frequentou Georgetown?
Она ведь в Джорджтауне училась?
Direito em Georgetown. Legislação em Georgetown.
- Юрфак, потом "Правовое обозрение".
Secretária regional da Associação de Ex-alunos de Georgetown.
Теперь региональный секретарь Ассоциации выпускников Джорджтауна в Шорт-Хиллз.
É que a minha Meadow concorreu a Georgetown.
- Мэдоу подала заявление в Джорджтаун.
Não sei como começou a conversa, mas a Carmela Soprano, a vizinha do lado, induziu-me a pedir-te para recomendares a filha dela para Georgetown.
Не знаю, как все это произошло. Но Кармэла Сопрано, соседка, загнала меня в угол и попросила уговорить тебя написать рекомендательное письмо для ее дочери в Джорджтаун.
Bandidos na faculdade de Georgetown?
- Пустить бандитов в Джорджтаун?
Uma carta do Padre Intintola decerto que teria mais peso. Sobretudo em Georgetown.
Письмо от отца Интинтола, наверное, будет значить гораздо больше.
A minha irmã disse-me que quer que escreva para Georgetown pela Fielder?
По словам моей сестры, ты хочешь, чтобы я написала письмо в Джорджтаун для... Филдер, верно?
Ela seria uma mais-valia em Georgetown.
Думаю, она станет прекрасной студенткой в Джорджтауне.
Trouxe uma tarte e o processo dela para poder escrever uma carta pela minha filha para Georgetown.
Я принесла тебе пирог и школьный табель, чтобы ты написала рекомендацию для моей дочки в Джорджтаун.
Que tal assim? Podia escrever uma carta para Georgetown a dizer que descobriu que não é a primeira opção dessa pessoa e que ele usava Georgetown como último recurso.
- Ну, а что если что если ты напишешь в Джорджтаун письмо о том, что узнала, что Джорджтаун не главная цель того ученика и что это для него только запасной вариант.
Escreveu uma carta fantástica para Georgetown.
Она сразу села писать хвалебное письмо в Джорджтаун.
A mulher dele é amiga do cunhado do reitor de Georgetown.
- Надеюсь, ты в курсе, что его жена дружит с шурином проректора из Джорджтауна.
Querem que eu comente uma história do The Georgetown Hoya.
- Мне позвонили и спросили : хочу ли прокомментировать статью, которая завтра выйдет в Джорджтаун Хойе.
Neste minuto, o The Georgetown Hoya...
Сейчас, Джоржтаун Хойя.
Iremos por Georgetown. Vão ficar malucos.
Это будет просто необыкновенно!
Ela formou-se em Georgetown.
Она закончила Джорджтаунский университет.
Georgetown.
Джорджтаун.
Dois em Georgetown, um em Barnaby Woods, os outros em Woodley.
Две в Джорджтауне, в Барнаби-Вудс одна, остальные в Вудли.
O D.H. passa mais tempo em Nova York ultimamente do que aqui em Georgetown, assim ele há-de encontrá-lo.
D.H.... проводит больше времени в Нью-Йорке на сегодня чем здесь в Джорджтауне,... он должен найти его.
Georgetown.
- Конечно. Джоржтаун.
- O meu pai diz que Georgetown não presta.
- Мой папа говорит, что Джоржтаун воняют.
Os disparos vinham do vale, ou talvez do Canyon Road algures na direcção de Georgetown.
Звуки выстрелов доносились из долины, или, возможно, с дороги со стороны Джорджтауна.
Se quer atravessar, volte para trás, para Georgetown.
Это тупик. Если хотите объехать, возвращайтесь в Джорджтаун.
E assim partiu Ben para Georgetown com a carga semanal de copos que o Sr. Henson limpou tão laboriosamente com o seu polidor, de qualquer vestígio de defeitos de fabrico.
И Бен отправился в Джорджтаун с еженедельным грузом стаканов, которые мистер Хенсон так тщательно обработал полиролью для сокрытия любых следов своего дешевого семейного производства.
Aqui está... um sermão amanhã em Georgetown, dado por algum professor.
Завтра в Джорджтауне некий профессор читает лекцию.
Martha de que o seu toque poderia ser confundido com o soar das horas um sinal de que alguém se estava a aproximar pela Canyon Road de Georgetown.
С неё прозвучал сигнал, который несмотря на опасения Марты, никто не спутал с колоколом, извещавшим о начале очередного часа.
Estamos estacionados na Praça de Georgetown.
Машина припаркована на площади Джорджтауна.
Vamos a Georgetown.
В Джорджтаун.
Bowdoin, Holy Cross, Georgetown...
Холи Кросс, Джорджтаун.
De volta a Georgetown.
В Джорджтауне.