Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Gino

Gino перевод на русский

132 параллельный перевод
Sabe que Dom Pietro conheceu Gino? Fico contente.
Знаешь, дону Пьетро удалось повидать Джино.
Gino disse que você deve se afastar por um tempo.
Но ты не должен с ним встречаться. Джино сказал, что ты на время должен затаиться.
Lado esquerdo, Gino Cimoli.
Левый аутфилдер, Джино Симоли.
Gino Cimoli, lado esquerdo.
Джино Симоли, левый аутфилдер.
Gino, efectue a ligação para Roma Para o senhor.
- Джино, свяжи синьора с Римом. - Хорошо. - Это вам.
Fez com que o Vito Duval e o Nello e o Gino Ramos fossem presos.
Он заложил Вито Дюваля и братьев Рамос - Нельо и Джино.
Na cadeira onde está sentada agora, um tipo chamado Gino Gambini levou um tiro nos miolos enquanto comia o mesmo que você, linguine con cozze.
Стул, на котором ты сидишь принадлежал парню по имени Джино Гамбини ему вышибли мозги пока он мирно ел спагетти.
- Como vais, Gino?
- Здрaвствуй, Джино.
Como estás, Gino?
Привет, Джино! Как поживаешь?
Ao Gino?
У Джино?
É folga do Enzo. - O Gino está lá sozinho.
Джино там будет сам по себе.
Gino, desta vez você esmerou-se.
Джино, в этот раз ты превзошел сам себя.
Impossível que o meu Gino fizesse uma coisa dessas.
Не может быть, что бы мой Джино так сделал.
Vou ligar ao Gino.
Я позвоню Джино.
Já falei com o Gino.
Я поговорил с Джино.
Era você que estava em casa do Gino, na outra noite.
Это ты был в квартире Джино недавно вечером!
Acho que basicamente o Ceasar considera o Johnnie um idiota, mas o Johnnie manda em Chicago porque é filho do Gino.
Думаю, в основном это Сизар считает Джонни полным идиотом... А зачем тебе это? Джонни уедет в Чикаго, потому что у него отец
Quem é o Gino?
- Джино. Кто такой Джино?
O Gino Marzonne.
Джино Марзони.
E o Gino vai hoje à noite a tua casa buscar o dinheiro?
Джино Марзони придёт завтра к тебе домой, чтобы забрать деньги?
O Gino vai a tua casa.
Джино Марзони приходит вечером к тебе домой.
- O Gino já foi a vossa casa?
- Джино уже был у вас дома?
O Gino não fala muito inglês, ou pelo menos finge que não, por isso, vai direito ao assunto.
Ну, Джино не очень хорошо говорит по-английски... Поэтому он всегда сразу приступает к делу.
- Que bebe o Gino?
- Что пил Дино?
Pegas no whisky que o Gino bebe e a garrafa escorrega-te das mãos.
Ты достанешь скотч, который пьёт Джино. Когда ты будешь его доставать, бутылка выскользнет у тебя из рук.
Mas o avião do Gino só chega daqui a meia hora...
Самолёт Джино ещё даже не прилетел, до приземления ещё полчаса.
Para dizer a verdade, não vi o Gino...
Собственно, Джино я в машине не видела.
Não pode matar o Gino ou o Johnnie.
Он справиться с Джино или Джонни.
O dinheiro desapareceu, não é? O Gino vem aí buscá-lo.
Денег нет, верно?
Achas que o Gino vai acreditar em mim quando disser que o cabrão do filho é que o roubou?
Джино за ними едет. Думаешь, Джино поверит мне, если я скажу ему... что его маленький крысёныш сынок стибрил их?
Já estou a imaginá-lo a ir buscar o Gino e a rir-se de mim!
Он, наверное, сейчас едет за Джино... В аэропорт, чтобы встретить Джино, и смеётся надо мной!
O Johnnie foi buscar o Gino ao aeroporto.
Джонни должен встретить Джино в аэропорту, так?
Quer que eu a entregue ao Gino!
Он хотел сдать меня Джино.
E o Gino mete-me uma bala na cabeça.
За такое Джино бы в меня сразу пулю всадил.
Gino!
Джино.
- Viva, Gino, como está?
Привет, Джино. Как поживаете?
- Gino, Glenlivet, não é?
Джино, вам "Глинливет", я верно запомнила?
Gino, não se aproxime.
- Джино, не надо.
Sabes quem eu sou? Sou o Gino Marzonne!
Ты знаешь, кто я?
Não, Gino, por favor!
Нет, Джино, ради бога...
- Gino, sente-se.
Джино, сядь.
Acabaste de matar o Gino Marzonne!
Сизар, ты только что застрелил Джино Марзони.
Se te ocorrer... fazer alguma estupidez lembra-te, acabei de matar o Gino Marzonne.
Если ты думаешь сморозить какую-нибудь глупость... помни, я только что застрелил Джино Марзони.
- E tu mataste o Gino!
Ты убил Джино.
Estou a enlouquecer com esta história do Gino e a Vi pensou que talvez que talvez pudesse descontrair-me na...
Издёргался весь, из-за Джино, и... Вай, ну ты понимаешь, она... Она умеет расслабить меня в...
Estava nervosa com a vinda do Gino e queria que tudo parecesse perfeito e...
На самом деле... Она нервничала по поводу приезда Джино... и хотела, чтобы квартира выглядела идеально, и...
Ceasar, fala o Gino.
- Алло? - Привет, Сизар. - Говорит Джино.
Finge que sou o Gino.
Веди себя так, будто говоришь с Джино.
Estávamos preocupadíssimos contigo, Gino!
Боже милосердный! Я так переволновался из-за тебя, Джино.
Gino.
Джим!
O Gino sempre me anima um pouco.
Джино всегда умеет поднять настроение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]