Translate.vc / португальский → русский / Gio
Gio перевод на русский
39 параллельный перевод
Desatem isto. Ele vai arrancar o gio.
Отвязывайте, она опрокинет судно.
Você sabe este relógio, é Gio Monaco!
это же Gio Monaco!
- Gio Monaco?
- Gio Monaco?
Gio Monaco é um relógio muito caro só existem 3 deles na Coréia!
Это очень дорогие часы Во всей Кореи всего трое таких!
O primeiro número é de Gio, meu professor de canto.
Первый номер - Джио, моего педагога по вокалу.
Se Gio perceber algo de bom, ele dar-lhe-á uma oportunidade.
Если Джио возьмется за нее, значит - он будет убежден, что у нее есть шанс.
O Gio que não se rale.
Передай Джио, пусть не волнуется.
Trabalha para o Gio.
На Джио работаешь.
Uma, e está nessa posição por uma razão, eu saio do carro e este senhor leva-o ao aeroporto e quando chegar a Miami, diz ao Gio que eu disse para contratar daqueles consultores que ensinam a sobreviver na prisão, porque o depoimento do Rollie
Первый - в этом случае восторжествует здравый смысл - я выхожу из машины, этот парень везет тебя обратно в аэропорт, и, по возвращении в Майами, ты передашь Джио, что я посоветовал ему нанять консультанта, из тех, что учат выживать в тюрьме, Потому что показания Ролли упекут его туда навсегда.
- Sim. Vai ser o que te leva ao Gio.
Джио это правило понравится.
Gio Russo, tenente da família de NY para quem Tony trabalha.
Это Джио Руссо. Он - лейтенант в той же мафиозной семье, на которую работает Тони.
GIO O TIPO DE NOVA YORK De acordo com os polícias, está aqui "de férias".
Копы говорят, что он здесь "на отдыхе".
Gio está por trás disto?
За этим стоит Джио?
Não, Gio tem gente na tua equipa.
Нет, это у Джио есть ребята в твоей банде.
- Eu e tu eliminamos o Gio.
Мы с тобой, мы уберем Джио.
Queres que te ajude a matar o Gio?
Ты хочешь, чтобы я помог тебе убить Джио?
Ouve. Gio e equipa dele fazem o trajecto todas as sexta-feiras.
Джио со своей командой каждую пятницу ездят на ипподром.
Ele quer ir atrás do Gio e começar uma guerra, porque o amigo, Chuck, foi exemplar em El Salvador.
Он хочет замочить людей Джио и начать войну, а все потому, что его лучший друг Чак, был таким крутым парнем в Сальвадоре.
É tão fácil fazê-lo ser preso por ir atrás do Gio como por roubar um armazém.
Просто гораздо легче сделать так, чтобы его арестовали за убийство Джио, чем за то, что он ограбил какой-то склад.
Assim que virmos o Gio, os meus atiradores vão acertar no bloco do motor.
Итак, слушай, как только мы увидим Джио, мои снайперы выпустят несколько пуль в двигатель его машины.
Aproximamo-nos, sais com essa menina e mostras ao Gio quem é que manda aqui.
Когда мы подъедем, ты выскочишь с этой игрушкой и покажешь Джио, кто здесь главный.
Estamos de olho no Gio.
Мы видим Джио.
Acusado de matar o Gio.
Его обвинили в убийстве Джино.
Pode ser que o levemos ao Gio antes de ele morrer.
Может, успеем довезти его до Гио живым.
Vá lá, Gio.
Давай решай уже, Гио.
A Lily tem de comprar uma prenda para o aniversário do Gio.
Так, что еще? А! Лили нужно купить подарок на день рождения Джио.
Tive tempo, depois de ter ido comprar a prenda do Gio.
Ага, у меня осталось время после того, как мы выбрали подарок для Джио, так что...
- Não sei onde o Gio arranjou essa ideia.
Я не знаю откуда Джо пришёл с...
Gio... Aqui, não.
Хорошо, Джо, не здесь.
Gio, atende o telefone!
Возьми трубку. Пожалуйста.
Gio, não estou a pedir para construires um parque.
Джио, я не прошу тебя воссоздать Водный Мир.
Ouve, GIO.
Слушай
- Es - tí - gio.
— Мрачный...
Todos os computadores t � m uma assinatura radioactiva... quer seja um laptop, um telefone ou mesmo um rel � gio.
Радиоактивный след есть у каждого компьютера, будь то ваш ноутбук, телефон, и даже часы.
O rel � gio n � o para, temos de sair daqui.
Времени мало, надо уходить.
Queres esclarecer isso com o Gio?
Тогда звони на этот номер.
É o Gio?
Это Джио?
O Gio e a sobrinha não têm nada a temer da minha parte porque eu deixei a vida do crime.
Спрыгни туда и проверь.
Gio!
Дорогая, я не могу...