Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Glee

Glee перевод на русский

479 параллельный перевод
O clube Glee reúne-se às 15h30.
Голос по радио : Работа кружков начинается в 15 : 30.
Meu, acabei de passar a tarde na Terra Média com o glee-glop e os floopty-doos, está bem?
Чувак, я провёл пол дня в средневековье с гликлопами и влукиду, ясно?
Sabes, se queres companhia, o clube masculino Glee de Camden vai fazer uma actuação no festival aéreo de tributo ao Top Gun.
Ты знаешь, если ты хочешь компанию, Camden Men's Glee Club будет выступать Главная дань Оружия на авиационном шоу.
- Quem vai ficar com o Clube Glee?
Ну и кто возглавит кружок хорового пения? Не знаю.
Quero ficar com o Clube Glee.
Я хотел бы руководить кружком хорового пения.
Quando o Clube Glee começar a dar esse prestígio à escola novamente podes ter todo o dinheiro que quiseres.
Когда хоровой кружок начнет так же поднимать престиж школы, ты получишь столько денег, сколько захочешь.
Achas que o Clube Glee vai mudar isso?
И по-твоему, это изменится благодаря кружку пения?
Não posso continuar a desperdiçar o meu tempo com o Glee.
Не могу впустую убивать время в хоре.
Se conseguirmos ir aos Regionais, o Glee fica. Se não, é bar aberto no auditório.
Если пробьемся в региональный тур, кружку - быть, если нет - откроете в зале бар.
- O quê? Tive de fazer um acordo com o Figgins para que ele não acabasse o Clube Glee.
Пришлось заключить сделку с Фиггинсом, чтобы он не прикрыл хоровой кружок.
Soube que ficaste com o Clube Glee.
Слышал, ты возглавил школьный кружок пения?
Queres falar com as minhas Cheerios acerca de entrarem no Clube Glee?
Итак, ты хочешь пригласить моих девчонок в кружок пения?
E onde ficam os miúdos do Glee?
А... где же ребята из школьного хора?
- Não sei, meu. Não me parece que nenhum dos meus jogadores queira juntar-se ao Clube Glee.
Не представляю, что кто-то из моих парней захочет записаться в кружок пения.
É muito bonito preocupares-te tanto com o Glee. E com os miúdos.
Здорово, что тебе не наплевать на кружок и на этих ребят.
Por isso, deixa os miúdos do Glee ter o seu clubezinho. Mas não finjas que são algo que não são.
Пускай твои детишки из хорового кружка потихоньку кружкуются, но не надо притворяться, что они способны на большее.
O Clube Glee precisa de rapazes.
Нужны парни в кружок хорового пения.
- Não te vi no Clube Glee hoje.
Тебя сегодня не было в хоре.
Já não posso estar no Glee.
Я больше не могу петь в хоре.
Dar aulas aqui e ensaiar o Clube Glee é onde pertenço.
Работать в школе, вести хоровой кружок - это мое призвание.
O Clube Glee veio para ficar.
Хоровому кружку - быть.
Eu quero estar no Glee.
Я хочу выступать в хоре.
Todos os dias a popularidade do Glee sobe e a tua desce.
С каждым днем престиж хора все выше, а ваш - все ниже.
Calculamos que, com a acertada estratégia de marketing, podíamos demonstrar a todos os estudantes, sem fazermos uma assembleia, e desta maneira criar um Clube Glee diversificado que esta escola precisa.
Мы замышляли убить сразу двух зайцев. Мы поняли, что продуманной рекламой можно заинтересовать всех школьников, не выступая на школьном вечере. А школа получила бы разноплановый хор, который ей так нужен.
Cantarmos aquela música vai acabar com qualquer hipótese que o Clube Glee tem.
Эта песня окончательно угробит хоровой кружок.
Tenho andado à procura de emprego depois dos ensaios do Glee.
Всю неделю после репетиций в хоровом кружке я впустую топтал улицу.
Dou oficialmente início a esta reunião do Clube Glee.
Собрание хорового кружка объявляю открытым.
Quando andei nesta escola, o Clube Glee mandava aqui.
Когда я здесь учился, хоровой кружок был гордостью всей школы.
Podia dizer-vos tudo sobre como o Glee é fantástico, mas... acho que, em vez disso, vou deixar alguns amigos meus mostrarem-vos.
Я могу весь вечер говорить о том, как здорово петь в хоре, но... пусть за меня все скажут мои товарищи.
Exijo a tua demissão desta escola, assim como a dissolução do Clube Glee.
Требую, чтобы ты покинул стены этой школы. А еще требую роспуска хорового кружка.
Por isso, Sue, vou cortar no orçamento de limpeza a seco para pagar os novos fatos do Clube Glee.
Так что, Сью, я урезаю ваши расходы на химчистку, чтобы оплатить новые костюмы для хора.
Olhem, eu sei o quanto se preocupam o Clube Glee. E entendo porque fizeram o que fizeram...
Слушай, я знаю, что для вас значит хор, и понимаю, почему вы пошли на это.
E isso... É isso que é suposto ser o Clube Glee.
Вот в чем соль хора.
Glee é a minha oportunidade.
Хор мой единственный шанс.
Não estarei satisfeita Enquanto o Glee não é dissolvido.
"Почти" меня не устраивает. Я не успокоюсь, пока Хор не будет распущен.
Vocês precisam de ir atrás de cada Um destes coristas do Glee Um por um.
Вы должны следовать за этими певунами
Tudo bem, para já aí, Mercedes. Estamos no Glee.
Хорошо, остановись Мерседес.
Somos do Coro Glee da Secundária Mckinley High.
Мы из хора школы Маклейн.
Queria dizer-lhe que Também estou a desistir do Glee
Я только хотел сказать, что тоже ухожу их хора.
Eu não desisti do Glee.
Я не уходил из хора.
O Glee acabou com a minha reputação.
Хор разрушил мою репутацию, приятель.
Nós estamos no Glee.
Мы в хоре.
Colocar as Cheerios para Ajudar o coro Glee na obtenção de fundos para o coreografo
Не думала что ты возьмёшь и поможешь Хору По сбору средст на Хореографа.
Do Glee só porque não gosta da sua aparência
Из Гли клуба только потому, что вам не нравиться, как они выглядят!
Especialmente aos pessoal do Glee.
Особенно ребятам в хоре
O Glee livrou-se do Dakota Stanley ;
Хор избавился от Дакоты Стенли
A Rachel saiu do Clube Glee porque a Sue conseguiu que o Sandy voltasse a dirigir um musical.
Рэйчел ушла из хора, Сью уговорила Сэнди. вернуться для постановки мюзикла.
Não tens que te preocupar com o Clube Glee.
Знаешь, не беспокойся за хоровой кружок.
- Força, Glee!
Даешь хор!
- Força, miúdos do Glee!
Ура!
Deixem-me ver se entendi bem. Vão juntar-se ao Clube Glee?
- Вы записались в хор?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]