Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Gord

Gord перевод на русский

47 параллельный перевод
- Ei Gord, a tua família está aqui.
- Гордон, тут твоё семейство.
Conseguiste, Gord.
Так держать, Гордон.
Então, Gord.
Эй, Горд.
Gord, não!
Горд, нет!
Gord, sou eu.
Горд, это я.
Gord.
Горд.
O Gord McNally acabou de comprar um bilhete no mesmo vôo da Dra. Byrnes, para Portland, Oregon, então, os polícias vão apanhá-lo no portão de embarque.
Горд МакНелли купил билет на один рейс с доктором Бёрнс, в Портленд, Орегон, так что полицейские перехватят его у входа. Выходит, Голиаф пока непобедим.
Penso que disseste ao teu marido para te chamar gord...
Я думаю.. Мне кажется ты говорила со своим мужем.
Chamo-me Gord Solomon e sou o representante legal do grupo conhecido como Liber8.
Меня зовут Горд Соломон. Я официальный представитель группы Освобождение.
Não podemos pelo menos falar sobre isto, Gord?
Можем мы хотя бы поговорить об этом, Горд?
Gord!
Горд!
Gord, a Wiley está em trabalho de parto.
Горд, Уайли рожает.
Gord, não estou com disposição.
Слушай, Горд. я правда не в настроении.
Mas não acabou, Gord. Eles mentiram-nos!
Но этого не произошло, Горд.
Gord, estás a sangrar, está bem.
Горд, у тебя кровь.
Gord?
Горд?
Gord.
Горд...
Porquê isto agora, Gord?
В чём дело, Горд?
Não foi ele, Gord.
Это был не он, Горд.
- Gord, não sou boa nisto.
Горд, я не очень хорошо в этом разбираюсь.
- Gord, não!
- Горд, нет!
Afasta-te, Gord.
Просто отвали, Горд.
- Deixa-o ir, Gord.
- Отпусти его, Горд.
Sim, bem, eu não quero levar um tiro deste idiota, Gord.
Да, ладно, просто я не хочу, чтобы этот идиот меня застрелил, Горд.
Ouve, Gord, vou deixar passar desta vez, mas da próxima vez...
Слушай, Горд, в этот раз я прощаю, но в следующий раз...
- Vamos ultrapassar isto. Não acabou, Gord.
Это не конец, Горд.
Gord, pensa assim.
Горд, подумай об этом с другой стороны.
Gord, se ela foi assassinada, o assassino ainda anda à solta e nós estamos aqui presos com ele.
Горд, если она была убита, значит убийца всё ещё на свободе, и мы заперты вместе с ним.
Qual é a gravidade, Gord?
Насколько всё плохо, Горд?
Gord, nós... precisamos da tua ajuda.
Горд, нам, эм... нам нужна твоя помощь.
- Estou a falar a sério, Gord.
- Я серьёзно, Горд.
Vá lá, que tipo de teorias da conspiração andas a fumar, Gord?
Да ладно, что это за теории заговоров, Горд?
Volta para a tua quinta, Gord.
Возвращайся на свою ферму, Горд.
- Agora não, Gord.
- Не сейчас, Горд.
Só porque estiveste presente uma vez não significa que estás dentro, Gord?
Только из-за того, что ты один раз появился, вовсе не означает, что ты в гуще событий, Горд.
Vai para casa, Gord.
Иди домой, Горд.
E se eu tivesse ouvido o Gord, então...
И если бы я послушал Горда, тогда
O nome dele era Born Gord Enver.
Урожденный Горд Энвер.
Born Gord Enver.
Заместитель политдиректора покончила с собой, оставив вопросы. Урождённый Горд Энвер.
Gord Solomon.
Горд Соломон.
- Sou Gord Kern.
- Я Горд Кер.
Vá lá, Gord.
Да ладно, Горд.
- Mas, Gord...
- Но Горд...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]