Translate.vc / португальский → русский / Hans
Hans перевод на русский
548 параллельный перевод
Mas eu tenho de Hans Albers.
А у меня тут Ганс Альберс
Não o deixarei aqui, Hans.
Мой Ганс, я не оставлю тебя здесь
Major Hans von Falken, corpo de África.
Майор Ганс фон Фалкен.
- O que? Contos para crianças, tal como Grimm, Hans Andersen e Lewis Carroll.
Пишу короткие рассказы для детей, как это делали Гримм, Андерсон, Кэрролл.
"filho do ferroviário Hans Petersen... " deve ser esterilizado. "
"сын железнодорожника Ханса Петерсена, обязан пройти стерилизацию".
Hans Ehrengard.
Ганс Эрэнгард.
Hans, selecione as armas. Certifique-se de que todos tenham cartuchos.
Ханс, осмотрите оружие и запас патронов.
Quero que traga o corpo do Hans. Suba agora mesmo.
- Уберите тело Ханса и поднимайтесь.
Permite-me apresentar-lhe o meu irmão Hans, senhor?
Позвольте представить : мой брат Ганс.
Hans, cuide do Major Foehn.
Ганс, займись майором Фюном.
Eu disse para cuidares do nosso convidado, Hans, e não para o afogares.
Ганс, я просил занять гостя, а не топить его.
Estás a imaginar o cérebro do Hans Delbruck neste corpo?
Можешь ты представить мозг Ганса Делбрука в этом теле?
Era do Hans Delbruck?
Он был... Ганса Делбрука?
Faz de conta que é o Hans.
Представь себе, что это Ханс.
Disse-te que o Hans veio despedir-se de mim?
Я говорила, что Ханс приходил попрощаться?
Hans, estamos no telhado.
Ганс, мы на крыше.
Alguma coisa é preciso fazer, Hans.
Мы должны сделать что то, Ганс.
Peço imensa desculpa, Hans.
Мне очень жаль, Ганс.
Sou a mosca no teu azeite, Hans.
Я муха в варенье, Ганс.
O chefe chama-se Hans.
Имя главаря - Ганс.
As fontes dizem que o chefe dos terroristas, o Hans... pode ser este homem...
Выяснено, что лидером является Ганс, может быть это...
Hans Gruber.
Ганс Груббер.
Hans... filho... eu sou o seu cavaleiro branco.
Ганс, дружище... Я ваш белый рыцарь.
Põe o Hans a falar outra vez.
Передай Гансу рацию.
Hans, este merdas não sabe que tipo de homem tu és... mas eu sei.
Ганс, этот придурок не знает, что ты за человек. А я знаю.
Hans, esse imbecil não é meu amigo!
Ганc, этот задница не мой друг!
Vai-te foder, Hans.
Доберись до себя лучше, Ганс.
Daqui Hans Gruber.
Это Ханс Груббер.
Apanhaste aquela merda que o Hans estava a dizer?
Вы, надеюсь поняли, что это все чушь, о которой нес Ганс?
Com que então... Hans.
Ну в общем не плохо Ганс.
Achas que sou estúpido ou quê, Hans?
Что, ты думаешь... я такой тупой, Ганс?
Hans, isto está a aquecer...
Ганс, тебе лучше подготовить твое чудо, потому, что мы только что сломали шестой замок.
Que diabo é que estavas a fazer lá em cima, Hans?
Что вы там черт возьми делали? Что ты там делал наверху, Ганс?
Que estavas a fazer, Hans?
Что ты задумал, Ганс?
Hans!
Ганс!
Porque é que tens de arrasar o prédio inteiro, Hans?
Зачем же взрывать все здание, Ганс?
Tu também davas um bom'Cowboy', Hans.
Ты был бы симпатичным ковбоем сам, Ганс.
Boa cavalgada, Hans.
Счастливого пути, Ганс.
Como estás, Hans?
Как дела, Ханс?
Hans, vem cá.
Подойди сюда.
O meu pai é um professor, e o pai do Hans é um pedreiro.
Мой отец учитель, Отец Ханы каменьщик.
Hans. Sou eu.
Ханс, Ханс.
Chamo-me Hans.
Меня зовут Ханс.
O alemão, o Hans.
Этот немец, Ханс.
Por alguma razão, não me lembro de um alemão chamado Hans.
Я не помню немца по имени Ханс.
Hans, pare-os!
Ханс, остановите их.
- Hans Delbruck.
- Ганс Делбрук.
Desculpa lá, Hans.
Жаль, Ганс.
- Hans!
- Ханс!
Rostos em quadros, os meus pais, a minha amiga Marion, a minha pequena Louisiane... e, também, o Hans.
Лица из картин. Мои родители. Марион, подруга детства.
Não é Hans?
Ханс?