Translate.vc / португальский → русский / Hasegawa
Hasegawa перевод на русский
38 параллельный перевод
Mas um dos homens do Senhor Hasegawa, Zenemon Yogo, Mestre da Guarda... desculpou-se de que só recebia ordens do seu superior... questionou o porquê de ser castigado e negou-se a suicidar.
Но один из людей господина Хасэгава, Дзэнэмон Ёго, начальник стражи, сказал, что всего лишь следовал приказу хозяина и не понимает, почему должен понести наказание.
O meu superior era o Senhor Shima Hasegawa.
Моим начальником стал господин Сима Хасэгава.
Suponho que o Senhor Hasegawa teve pena de mim.
Думаю, господин Хасэгава пожалел меня.
Estou em dívida para com o Senhor Hasegawa.
Я в большом долгу перед господином Хасэгава.
Comanda-os o General Hasegawa, um homem baixo que, não obstante, impõe um enorme respeito.
Ими командует генерал Хасегава - человек небольшого роста, тем не менее пользующийся огромным уважением.
- Onde está o Hasegawa?
- Где Хосегава?
O General Hasegawa pediu-me que o ajudasse a pôr fim à sua vida.
Генерал Хасегава просил меня помочь ему расстаться с жизнью.
O meu nome é Hasegawa.
Моё имя Хасегава.
Hasegawa pediu às miúdas para cantar.
Хасегава сказал, что девочки должны спеть.
Hasegawa pediu.
Хасегава сказал.
E velas para Hasegawa.
И без свечей для Хасегавы.
Hasegawa fica feliz.
Хасегава счастлив. Да?
Façam Hasegawa feliz.
Делать Хасегаву счастливым.
É um convite muito gentil, Sr. Hasegawa.
Это приглашение - большая любезность, мистер Хасегава.
Sr. Hasegawa, O senhor dir-me-á o que vai acontecer nessa comemoração.
М-р Хасегава, скажите мне, что происходит на этих праздниках?
Sr. Hasegawa.
Мистер Хасегава.
Sr. Hasegawa!
Мистер Хасегава!
O Sr. falou com o coronel Hasegawa?
Вы говорили с полковником Хасегавой?
Nem o coronel Hasegawa pode interferir.
Даже полковник не может вмешаться.
Uma salva de palmas para Hasegawa Tatsuo que venceu a maratona nacional escolar e trouxe grande honra ao Japão Imperial.
Поаплодируем Тацуо Хасэгава, победителю национального школьного марафона! Это великая честь для Японской Империи.
Irá ser fácil para o Hasegawa sem o Jun-shik Kim.
Хасэгаве будет скучно без Ким Чжун Щика.
Sr. Hasegawa, sente-se confiante na vitória se o Jun-shik Kim também participar?
Вы уверены в своей победе, даже если Чжун Щик примет участие?
Se puder entrar, sente-se capaz de vencer o Sr. Hasegawa?
Если вам позволят участвовать, вы сможете с уверенностью сказать, что обойдете Хасэгаву?
Hasegawa!
Хасэгава!
Passa para a frente, Hasegawa!
Хасэгава! Поднажми!
Como esperado, é o Hasegawa com o Kimura atrás dele!
Как и ожидалось, это Хасэгава. За ним Кимура.
Hasegawa Tatsuo!
Хасэгава Тацуо! Второй
Senhores Hasegawa, Ando e Kimura. Por favor, venham ao pódio.
Хасэгава, Андо и Кимура, просим вас подняться на пьедестал.
Coronel Hasegawa, o que o traz aqui?
Полковник Хасэгава, что привело вас сюда?
Sou Hasegawa Tatsuo!
- Тацуо Хасэгава!
"Viajando num barco a vapor desde Singapura," "conheci um médico Japonês chamado Hasegawa," "que surpreendentemente tinha as minhas habilidades".
" Путешествуя на пароходе из Сингапура, я встретил японского доктора, по имени Хашигава, который, к моему удивлению, обладал схожими со мной способностями.
Sua Excelência ordenou a Shima Hasegawa e à sua facção que se suicidassem.
Его светлость приказал Сима Хасэгава и его людям покончить с собой.
O filho da Coreia, Jun-shik Kim, derrotou Hasegawa Tatsuo e venceu!
ХАСЭГАВА ТАЦУО ВНОВЬ ПОБЕЖДАЕТ В НАЦИОНАЛЬНОМ МАРАФОНЕ!
Hasegawa, concentra-te!
Не расслабляйся, Хасэгава!
Senhores Hasegawa, Ando e Kimura!
Хасэгава, Андо, Кимурa!