Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Heads

Heads перевод на русский

53 параллельный перевод
Odeio os malditos Clean Heads!
Только не говори, что это связано с делом "Круглоголовых". Я их ненавижу.
Viu o relatório do Stobbs sobre os Clean Heads?
Ты читал отчет Статса об этом "Круглоголовом"?
Mandei chamar o informador que nos ajudou com os Clean Heads.
Я арестовал осведомителя Галлахера. От него мы получили кой-какую информацию о деле "Круглоголовых".
É um seboso, mas penso que nos pode informar sobre o negocio dos Clean Heads.
Скользкое дерьмо. Он точно знает, чьих рук это дело.
Queremos fazer umas perguntas sobre os Clean Heads.
Сядь и расслабься. Мы зададим тебе пару вопросов про "Круглоголовых".
Os Clean Heads estão a preparar algo em grande.
"Круглоголовые" планируют большое дело.
Conte tudo sobre os Clean Heads.
Знаешь, какие у меня связи? Да я тебя... Дело "Круглоголовых".
A irmandade Ariana, os Clean Heads, os Muçulmanos.
Есть арийские общины, круглоголовые и мусульманские.
Parque dos Clean Heads.
Игровая площадка круглоголовых.
Estes gajos são Dragon Heads.
Это Головы Дракона.
Caras é fácil Coroa é mais difícil de prever
¶ Heads is easy ¶ ¶ Tails is harder to plan ¶
"This Must Be The Place", dos "Arcade Fire". Asneira, "This Must Be The Place" é dos "Talking Heads".
Глупoсти, "This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds.
"This Must Be The Place" é dos "Talking Heads". Os "Arcade Fire" só fizeram um "cover".
"This Must Bе Thе PIасе" пели TаIking Hеаds, Arсаdе Firе пpoстo сделали ее кавеp.
Gostam de cortar as mãos e às vezes as cabeças das vítimas.
They like to cut off the hands and sometime the heads of their victims.
Gabinete do Dolphin Heads, Presidente de Câmara Moochmore's. Fala a Tisha.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора. Говорит Тиша.
Não há psiquiatras em Dolphin Heads, a não ser o manicomio.
В Дельфиньих Головах нет психиатров, кроме как в дурдоме.
No terraço do Heads Dolphin Casino.
Да. На террасе казино Дельфиньих Голов.
Isso foi o que me levou a Dolphin Heads.
Вот что привело меня в Дельфиньи Головы.
Dolphin Heads?
Дельфиньи головы?
Se enlouqueceu, não foi por Dolphin Heads.
Если она сошла с ума, то это не из-за Дельфиньих Голов.
Sandra MacDonald, um Goorie de Bundjalung Nation via Dolphin Heads o manicômio.
Сандра Макдональд, из племени Бунджалунг проездом в дурдоме Дельфиньих Голов.
Conselho de Dolphin Heads, escritório do Presidente Moochmore, fala a Tisha.
Совет Дельфиньих Голов, офис мэра Мучмора. Говорит Тиша.
É por isso que eu vim a Dolphin Heads.
Вот почему я приехала в Дельфиньи Головы.
Excepto nós eramos Barry, Vince e Ken em Dolphin Heads.
Только мы были Барри, Винс и Кен из Дельфиньих Голов.
Senhoras e senhores, ele é o atual... e futuro Presidente da Câmara Municipal de Dolphin Heads,
Дамы и господа, нынешний... и будующий мэр Дельфиньих Голов,
Arcade Fire, Talking Heads Reunion?
Аркад Файр, Тэлкин Хэдс Реунион?
O nome desta banda é Talking Heads.
Группа называется "Токинг Хэдс".
Talking Heads... The Shirts...
"Шотс".
Em 2002, quando os Talking Heads foram introduzidos no Rock'n'Roll Hall of Fame, a banda agradeceu a Hilly Kristal.
"ТОКИНГ ХЭДС" В 2002, когда "Токинг Хэдс" были введены в Зал славы рок-н-ролла, группа поблагодарила Хилли Кристала.
Talking Heads, venham até aqui, por favor.
"Токинг Хэдс", ну-ка поднимайтесь сюда.
Do "Hercules Busts Heads", temporada um.
Из "Геракл проламывает головы", первый сезон.
"Hercules Busts Heads"?
"Геракл проламывает головы"?
Já não lhe devemos interessar, a cozinhar para estrelas de cinema milionários e cabeças coroadas da Europa.
Don't suppose he can be botheredwith us now, cooking for film starsand the crowned heads of Europe.
Pensavas que ias entrar numa espiral de destruição, matar inocentes ou jogar à bola com cabeças humanas?
Did you think I was gonna go on a rampage, slaughter a bunch of innocent people, go bowling with human heads?
Aqueles que parecem demasiado perfeitos para serem reais, porque não são reais.
- You know what I think? I think this lawyer, Jenkins, was asking around about you, and your cousin Gino gave you the heads up.
Muito bem, acredito no teu perfil, mas... onde é que encontro um casal assim?
Heads up about what? Well, gee, let's see, Mr. Cordero.
Temos que nos manter focados.
We got to keep our heads straight.
Avisa-nos na próxima vez.
Give us a heads-up next time.
Arma de pequeno calibre e um alerta para o 112 antes de acontecer.
Small-caliber weapon and a heads-up 911 call before it happened.
Ballers S01E04 "Heads Will Roll"
ФУТБОЛИСТЫ
Numa mesa de Heads-Up sem limites.
Безлимитный покер, один на один.
Vamos para as mesas de Heads-Up sem limites.
Иди к безлимитным столам с игрой один на один.
Thanks for the heads-up. Dave quer me levar para o lançamento de um novo restaurante. ~ Seu amigo está abrindo.
Во-первых я хочу от всего сердца извиниться за то, как вел себя тогда за ужином.
Da próxima vez que você decidir convidar um ex do meu viver com a gente, nos dar um heads-up em primeiro lugar, você vai?
В следующий раз, когда ты решишь пригласить мою бывшую жить с нами, предупреди для начала, хорошо?
Os Talking Heads são uns maricas.
"Talking Heads" - кучка педрил.
Sim, foi o que o Matt me chamou por gostar dos Talking Heads.
Ага. Также сказал и Мэтт. Узнав, что мне нравится "Talking Heads".
Quem adora os Black Flag odeia os Talking Heads.
Фанаты "Black Flag" презирают поклонников "Talking Heads".
Ele não são apenas uns quantos Dead Heads?
А они не просто кучка хлюпиков?
Ele falou dos Clean Heads? Mais Clean Heads?
А он знал о деле "Круглоголовых"?
Acho que foram os Clean Heads.
Я думаю это были "круглоголовые".
UNDER THE DOME S02E01 - HEADS WILL ROLL -
Смотрите сериал первыми на сайте UNDERTHEDOME-CBS.RU

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]