Translate.vc / португальский → русский / Health
Health перевод на русский
68 параллельный перевод
É um "Health Farm".
Да санаторий...
Fala Miss Weathers, da Health Farm.
Добрый вечер. Это мисс Уэзерс из санатория Вудмэр.
Um brinde à sua saúde
To your health
O Instituto Nacional de Saúde Mental ( National Institute of Mental Health )
Национальный Институт Ментального Здоровья.
- Podes crer. Vamos ao health club jogar racquetball?
Наши планы насчёт игры в бандинтон в силе?
Não pertenço a nenhum health club. Tenho limite de homens nus que preciso de ver por dia.
Я не хожу в фитнес-клуб, потому что в день я могу видеть ограниченное число голых мужчин.
Que se passa com o alto nível de segurança dos health club?
И почему в фитнес-клубах такой высокий уровень безопасности?
Sabes quem encontrei no health club?
Знаешь, кого я видел в фитнес-клубе?
Kramer, a propósito, vi o tal tipo no health club. Não é o Salman Rushdie.
Кстати, Крамер я видела этого парня в фитнес-клубе.
É sócio de um health club, não é?
Он ведь ходит в наш фитнес-клуб, да?
Estou no health club e enquanto estou na piscina, um tipo pira-se com os meus óculos.
И пока был в бассейне, какой то парень увел мои очки.
Que há para ver numa piscina de um health club?
Что можно смотреть в бассейне фитнес клуба?
Lembras-te do rapaz de quem te falei no health club?
Помнишь этого парня в фитнес клубе?
Posso ser expulso do health club, se ele me denunciar!
Меня выпнут из клуба, если он расскажет.
Conheces aquele tipo louro que está sempre na bicicleta, no health club?
Ты знаешь этого блондина который постоянно занимается в клубе на велотренажере?
Ouçam lá : algum de vocês conhece aquele tipo louro que está sempre na bicicleta, no health club?
Эй, слушай, может ты знаешь того блондина который в клубе все время на велотренажере?
A propósito, chegaste a falar ao tipo do health club?
Ты позвонила этому парню из клуба?
Kramer, o Ramon, do novo health club onde ando.
Крамер, это Роман, из нового фитнес-клуба, куда я вступил.
O Swanney ensinou-nos a adorar e a respeitar o National Health Service, visto ser a fonte de muito do nosso cavalo.
Свэнни научил нас почитать и уважать Минздрав... так как это был главный источник всего нашего товара. Мы крали наркотики.
- Estiveste no Health Club?
- Был в фитнесс клубе?
O President Bush enviou hoje ao Congresso onde ele traçou os planos da Casa Branca para a saúde mundial.
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Meu Deus. Ele é como algo que saíu do "Men's Health."
Боже, как из журнала.
Quero-a no Surgery Channel, em Women's Health, the Today show.
Я хочу Вас на канале хирургии, журналах женского здоровья, Today Show.
- Temporada 1, Episódio 3 "Health Care"
Страховка Перевод :
O preço das acções da United Health triplicou...
United Health утроила стоимость акций.
Uma caixa com seis latas de bebidas com proteínas e uma assinatura da "Men" s Health ".
Упаковку белковых напитков и подписку на "Менс Хелс".
Guarde essa conversa para o Health-club, amigo.
Оставь это для фитнес клуба, дружок
Na sua idade e na fase em que está o seu cancro, não é exequível para a Umbrella Health.
И возраст, и развитие болезни... лишает вас шансов. Нам это невыгодно... Стоп, стоп, стоп.
O corpo do director da Umbrella Health, William Easton, foi identificado como uma das vítimas desta cena macabra.
Тело исполнительного директора страховой компании Амбрелла Уильяма Истона было обнаружено среди тел других жертв на месте этого чудовищного преступления.
Na verdade, é Harvard Health Care.
Это гарвардский медицинский центр.
Janstar Health era o seu plano de saúde naquele momento.
Его медицинская страховка была тогда оформлена в Джанстар Хелс.
O Jellybeans tem treinado o mês inteiro para o concurso de cães da Health Kibble.
Джеллибинс весь месяц тренировался для собачьего турнира.
É uma coisa que li numa revista de saúde masculina enquanto sonhava.
Я прочитал об этом в журнале "Men's Health"... во сне.
Tome. Leia a "Vegan Health".
Вот, почитай "Здоровье для вегетарианцев".
Voltamos à Robin Burnett, com Best of Health.
Теперь вернемся к Робину Бюрнету с Лучшим для Здоровья.
Leio "Men's Health".
Читаю "Men's health."
Tenho o nome de um burocrata na "Board of Health", que sei que será bastante complacente por uma modesta taxa.
У меня есть имя бюрократа о Совете здравоохранения, который я уверен поможет нам за очень скромную плату.
Ele está em boa forma física e, provavelmente, faz bastante exercício. Então, deve frequentar ginásios baratos ou "health clubs".
Он в хорошей физической форме, и, видимо, много тренируется, так что может часто посещать недорогие спортзалы и оздоровительные клубы.
Gay Men's Health Crisis, subam para aqui.
Кризисная гей-группа здравоохранения поднимайтесь сюда.
Gay Men's Health Crisis?
Кризисная гей-группа здоровья.
o Mr. Ned Weeks será removido do cargo de director do Gay Men's Health Crisis. "
Левинстайном, мистер Нэд Уикс, настоящим отстранён от должности директора Кризисной Гей-Группы Здоровья.
Ouve, peço desculpa em ir directo ao assunto, mas tenho uma reunião mais tarde.
Wait. What are you? Health inspector here?
Bem, teria que perguntar à "George Washington Health Clinic".
Вам следует спросить об этом в клинике имени Джорджа Вашингтона.
Tenho uma rede de negócios, que inclui lavandarias e "health clubs".
Мне принадлежит та ветвь бизнеса, в которую входят химчистки и оздоровительные клубы.
Centro Full Health Wellness.
Конечно. Это, это "Совершенное здоровье". оздоровительный центр.
O Full Health Wellness cumpre todas as normas.
Это мой партнер, доктор Темперанс Бреннан. "Совершенное здоровье" работает в полном соответствии с законом.
É do seu entendimento que o dinheiro do Sr. Roja veio dos seu negócio de "health clubs"?
Насколько вы знаете, деньги мистера Роха получены с доходов от сети оздоровительных клубов?
Parece uma lista de membros dos "health clubs" do Sr. Roja. Sim.
Это похоже на список постоянных членов оздоровительных клубов мистера Роха.
E teremos um health club.
Ну, что такой женщине как я делать в раю.
Health Club de Riverdale
Фитнес-клуб "Ривердейл" Сакраменто, Калифорния
Gay Men's Health Crisis.
Кризисная гей-группа здравоохранения.