Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Held

Held перевод на русский

15 параллельный перевод
Quando encontrei-me contigo pela primeira vez, lembrei-me de quando eu era uma criança, muito querida.
I held dear.
- I feel I'm being held hostage.
- я чувствую себ € заложницей.
# Thought I could fly when you held my hand #
# Я думала, что лечу, когда ты держал меня за руку, #
Parece que essa cola agarrou mesmo, não é? Sim.
I just that glue really held, huh?
I ran to her, I held her close
Я подбежал к ней, Прижал ее к себе
To all my father held so dear
* Всего того, чем дорожит отец. *
Fiz a minha parte.
I held up my end.
Após a minha personagem casar com a dele, Joseph Fox, ela foi raptada, enterrada viva, presa numa caverna com ursos, raptada outra vez e mantida nos esgotos de Paris.
After my character married his character, Joseph Fox, She was kidnapped, buried alive, trapped in a cave with bears, and held hostage in the sewers of Paris.
Ela estava a chutar-me e a arranhar-me, mas aguentei a respiração até ela desmaiar!
She was kicking and scratching, but I held my breath and hung on until she passed out!
Boa, boa, controlaste a língua aí.
Good, good, you held your tongue there.
O Strauss está preso numa unidade de terroristas da NSA, no centro da cidade.
Strauss is being held at an NSA terrorist unit downtown.
Go bile yer held, ya wee bampot.
Прочисти голову, дурочка.
Se a eleição fosse amanhã, qualquer um podia ganhar.
If the election were held tomorrow, it could go either way.
Vais-me prender? Sabes que mais?
First he killed the lawyer who blew the case... then the man he held responsible for the crime.
Meu Herói.
Mein held.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]