Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Holden

Holden перевод на русский

801 параллельный перевод
É você que faz o questionário, Mr. Holden?
Вы сами выдумываете эти вопросы, м-р Холден?
Na possibilidade de tentarem infiltrar-se como empregados, pus o Holden a fazer testes Voight-Kampff aos novos funcionários.
Так как была вероятность, что они могли попытаться внедриться, как сотрудники я приказал Холдену провести тест Войта-Кампфа на новых работниках.
Fala do consultório do Dr. Holden.
Вас беспокоят из офиса доктора Холдин.
Fala novamente do consultório do Dr. Holden.
Вас беспокоят из офиса доктора Холдин.
Devias ter comprado um Holden, Frank!
Недавно "Адидас" купил, Френк.
Olá, sou William Holden.
- Приветик. Здравствуйте, меня зовут Уильям Холден.
Uma combinação perfeita de Mel Gibson e Holden Caulfield.
Идеальную комбинацию из Мела Гибсона и Холдена Холфилда.
Holden funcionava se usasses o teu nome de solteira.
Видишь ли, Холден может подойти если взять твою девичью фамилию.
Holden Sloan soava bem, mas não Holden Weinrib.
Если это будет Холден Слоун, но не Холден Вайнриб.
- Holden McGroin.
- Остап Бендер.
É um fan de Holden Caulfield?
Ты поклонник Холдена Колфилда?
Peter Holden?
- Ага. Вы, наверно, наш психиатр?
Holden McNeil e Banky Edwards... não costumava pagar os direitos autorais pela revista?
Развe Гoлдeн МакНeйл и Бэнки Эдвардс... нe заплатили вам за кoмиксы?
Bem, rapazes, eu não sou advogado, mas eu acho que Holden e Banky... devem à vocês uma puta duma grana
Ну, рeбята, я, кoнeчнo, нe адвoкат, нo думаю, чтo Гoлдeн и Бэнки... задoлжали вам дeньжат за фильм.
Se eu fosse vocês eu encontraria Holden McNeil... e pediriam o cheque do filme
На вашeм мeстe, рeбята, я бы разыскал Гoлдeна МакНeйла... и пoтрeбoвал бы с нeгo чeк.
Um, não, Holden McNeil.
Нeт, Гoлдeн МакНeйл.
Então fomos ver Holden McNeiul... e ele nos mostrou a Internet.
Мы встрeтились с Гoлдeнoм Макнeйлoм...
Eu pensei que Banky e Holden criaram essa merda
Я думал, этим всeм занимаются Гoлдeн и Бэнки.
Pelomenos Holden teve o bom senso de manter seu nome fora dos créditos
Ну, у Гoлдeна eсть... важныe причины... нe ввязываться в эту истoрию.
Universidade Holden.
Университет Холден.
Holden.
Холден.
Como Holden Caulfield.
В честь Холдена Колфилда.
Holden é como me chamo.
Сам я себя называю Холденом.
Qual foi o tornozelo que torceste, Holden?
Какую лодыжку ты потянул, Холден?
Holden, eu tenho marido.
Холден, у меня есть муж.
Bem... Holden...
Холден...
É do Holden.
От Холдена.
Holden Worther.
Холден Уортер.
O Holden deu-me duas das suas histórias para ler.
Холден дал мне прочитать два своих рассказа.
Deste-me um segredo, Holden.
Будешь моим секретом, Холден?
O Holden teve vontade de passar o dia em Gabler ´ s Creek... a tomar banho nus e a fazer amor.
Холден хотел, чтобы мы весь день плавали голышом и занимались любовью.
Tem paciência, Holden.
Наберись терпения, Холден.
É fácil para ti dizer isso, Holden. Tu não és casado.
Легко говорить когда у тебя неттакого мужа.
Holden, vais fazer com que sejamos apanhados.
Холден, тебя услышат.
Justine, soubeste alguma coisa do Holden?
Джастин, от Холдена ничего не слышно?
Não, Holden.
Нет.
Holden, acalma-te, está bem?
Холден, успокойся.
Apercebi-me naquele momento que o Holden era, na melhor das hipóteses, uma criança... e na pior, um demónio.
Я поняла, что в лучшем случае Холден - ребенок, в худшем - демон.
Estou preocupada com o Holden...
Я волнуюсь за Холдена. Тома.
Alguma de vocês viu o Holden?
Вы не видели Холдена.
Holden...
Холден.
Foi o Holden.
Холден сделал это.
O Holden roubou $ 15.000 do cofre, ontem à noite.
Холден украл вчера ночью из сейфа пятнадцать тысяч долларов.
Sabemos que és muito chegada ao Holden.
Нам известно, что ты очень близка с Холденом.
Estou grávida, Holden.
Я беременна, Холден.
O Holden era um ladrão e um jovem perturbado... e o que aconteceu foi uma coisa triste.
Холден был вором и опасным человеком, но то, что произошло - очень грустно.
Dá isso ao Holden.
Поручи это Холдену.
- Ou Holden.
Холден, в честь Холдена Колфилда.
Ele mata-te, Holden.
Он убьеттебя.
Come uma amora, Holden!
Ешь ежевику, Холден.
Esta é pra ti, Holden.
Эта песня - для тебя, Холден.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]