Translate.vc / португальский → русский / Hooch
Hooch перевод на русский
79 параллельный перевод
Vamos Hooch!
Давайте, Дик, Труено!
Hooch, trouxe-te um queque, rapaz.
Эй, эй, эй. Спокойно, Хуч. Я принес тебе булочку, мальчик.
Um belo queque, Hooch.
Миленькая сдоба, Хуч.
Vês o queque, Hooch?
Видишь булочку? Видишь булочку, Хуч? Я пришел не с пустыми руками.
Larga-o, Hooch!
Отпусти его, Хуч!
Larga-o já, Hooch.
Кому говорю? Хуч.
Hooch, larga. Larga, Hooch.
Ну же, отстань от него.
Que dizes disto, Hooch?
Что ты на это скажешь, Хуч?
Mas o Hooch ouve. Ele conta-me.
- Он мне сообщает.
Tu, quando quiseres, o Hooch...
Ты - в любое время,.. ... а Хуч, мм...
Acho que têm leis contra cães como o Hooch.
Я думаю, такие собаки, как Хуч, у них под запретом.
Hooch, não, pára!
Хуч, нет! Остановись! Постой!
Eu mato-te, Hooch!
- Перестаньте. - Пристрелю тебя, Хуч.
Não tenho espaço para um cão como o Hooch.
- О, нет, нет, нет, нет. У меня нет для него места.
Que estou a fazer? Vai lá, Hooch.
Ступай и ты тоже, Хуч.
Anda. Vamos, Hooch.
Ну же, давай!
Cala-te, Hooch.
Заткнись!
Anda, Hooch.
Залезай в машину, Хуч!
- O tipo que o Hooch perseguiu. O homem que ele viu matar o Amos Reed.
Человек, убивший Эймоса Рида.
- Hooch! Vamos!
Идём, малыш!
Anda, rapaz. Hooch, põe isso para baixo!
Оставь это, Хуч!
Que é, Hooch?
Что там у тебя, Хуч?
Hooch, como é que te vou explicar isto?
А теперь, Хуч. Как мне тебе объяснить?
- Boa tarde, Madame Hooch.
- Добрый день, мадам Хуч.
Ouviste o que disse Madame Hooch.
Ты же слышал, что сказала мадам Хуч.
Os jogadores assumem os seus lugares... enquanto Madame Hooch entra em campo para dar início ao jogo!
Игроки заняли свои места а мадам Хуч вышла на поле, чтобы начать игру!
Quando o Rex pensou que fazíamos turnos de fim-de-semana se ele seguisse o Hooch para onde quer que fosse, sem lhe dizer porquê.
Ну... мы сказали Рексу, что прикроем его прогулы в следующие выходные, если он будет следовать за Хучем по пятам и ни за что не сознается почему.
O Hooch é maluco.
Хуч сбрендил!
O Hooch é maluco.
Да, Хуч сбрендил!
Vê antes isto. O Hooch está prestes a estourar.
Посмотри, Хуч уже на грани серьезного нервного срыва.
Ao que parece, o Dr. Hooch envolveu-se numa situação de reféns.
Похоже что доктор Хуч замешан в какой-то истории с заложниками.
O Hooch é maluco.
Да-аа, Хуч точно сбрендил.
O que é que queres? Sparta hooch?
Что тебе налить, может абсента?
Anda, Hooch.
Идем, Хуч! Пошли, малыш.
O Hooch conta-te.
Хуч сообщает тебе о подозрительных звуках?
Eu e o Hooch num apartamento.
Мы с Хучем в городской квартире?
Talvez... eu e o Hooch te possamos visitar.
Может мы с Хучем заедем в гости.
Hooch, cala-te.
Помолчи.
Olá, Hooch.
Эй, там, Хуч.
Vá lá, Hooch, entra no carro.
Давай, Хуч, полезай в машину!
Anda, Hooch.
Кому говорю.
Anda, Hooch.
Кому говорю, Хуч.
Hooch, pára.
Остановись! Кому говорю, Хуч!
- Chama-se Hooch.
- Мм, мм, его кличка Хуч, но...
- Para o Hooch.
- Для Хуча.
- Hooch, desce daí.
- Слезь с подоконника, Хуч!
Hooch, cala-te.
Хуч, помолчи! Кому говорю?
É uma comemoração, Hooch.
Сегодня праздник, Хуч. Ты опознал Зака Грегори.
Hooch!
Ну же, поспеши!
Anda, Hooch.
Идём, Хуч. нам пора.
O Hooch diz que mataste.
Хуч думает, это был ты.