Translate.vc / португальский → русский / Hulk
Hulk перевод на русский
210 параллельный перевод
Mr. Hulk, temos Gremlins na cabine de projecção.
М-р Халк, в проекционной кинобудке гремлины.
- Existe, sim. - Se existe aposto que o Hulk dava conta dele.
ќн плюЄтс € мне на шею, когда говорит.
- Hulk! Anda cá.
- Толстяк!
Muitos comparam-no com aquele repórter do Incrível Hulk.
Многие сравнивают его с репортером из сериала "Невероятный Халк".
Ela está lá fora a falar com o Hulk para ele não dizer palavrões.
Она повела Халка за дверь, потому что он говорил плохие слова.
- Já viu o Incrível Hulk?
Вы когда-нибудь видели... -... "Невероятного Халка", сэр?
Pois, sou o Hulk.
Нее, я - Халк.
E que tal "O Hulk"?
Как тебе The Халк?
Não tenho a certeza sobre Hulk, mas gosto dum nome começado por "O".
Я не уверена насчёт Халка, но мне нравится, что имя начинается на "The".
Talvez me fique pelo "O Hulk".
Пожалуй, я просто назову его The Халк.
Uma coisa destas nunca aconteceria ao "O Hulk", sabes.
Ничего подобного никогда бы не случилось с Халком, понимаешь.
No O Incrível Hulk, número 72, O Dr. Bruce Banner descobriu...
В "Невероятном Халке", 72 серии, доктор Брюс Баннер обнаружил...
O Hulk daria uma sova no Coisa a qualquer altura.
Халк по-любому завалит Тварь.
O Coisa consegue enfrentar o Hulk.
Тварь победит Халка, это точно.
E mesmo que o Hulk ganhe, basta esperar que ele volte a ser o Bill Bixby outra vez para acabar com ele.
Даже если Халк сможет его ударить, ему нужно только дождаться, когда Халк снова превратится в Билла Биксби и уж тогда сокрушить его.
Agora, parece o Hulk.
Теперь он выглядит как Халк.
"Hulk esmaga"
Тачка вдребезги.
Caros amigos, estamos aqui hoje para recordar o Bender, que nos foi tirado na flor da vida, ao ser esmagado por um camião, conduzido pelo Incrível Hulk.
Сегодня мы здесь, чтобы вспомнить Бендера, которого унесла от нас несправедливая и жестокая жизнь.
Sabem, estava aqui a pensar no Incrível Hulk.
Знаете, а я думал про Невероятного Халка.
A Zoe diz que você é igual ao Hulk.
Зои сказала, ты похож на Халка.
Não provoque o Hulk. Não vai gostar quando ele está zangado.
Ты лучше Халка не серди, а то тебе придётся несладко.
É grande e é verde como o Hulk quando fica com raiva.
Оно растет, оно зеленое, как Шрек, когда он голоден.
Não vais tipo... transformar-te no Hulk ou algo?
То есть, превратился в "Халка" или типа того.
Vou fazer com que tire o "Hulk" das suas costas.
- Если спасу вас от Халка. %
O Super-Homem é vulnerável à magia, já para não dizer que já perderam a Godzilla contra a Cavalaria do Illinois e o Hulk.
Кроме того, вы уже потеряли Годзиллу в битве с кавалерией Иллиноиса и Халком. Пусть тогда Роберт Ли руководит фронтом вместе с Шивой и Ганешем.
Bom, em primeiro lugar, o talão dele de cheques não tem um desenho do Hulk. - Quem é?
Ну, начнем с того, что у него нет Халка на чековой книжке.
Bender, por Hulk, como ficaste com o dispositivo do Dia do Juízo Final? Eu estava a enganar os Trapaceiros desde o princípio.
Бендер, как, Халк тебя побери, ты заполучил адскую машинку? Это была многоходовая обманка с самого начала.
Eu tive que lutar. O Lenny disse que o pai dele era o Hulk Hogan, e eu sei que não é.
Но я должен был спрятаться в бочке, ленни сказал что его папа Халк Хоган, и я знаю что он врал.
Tipo Hulk, versão boazona?
Она кто - горячий Невероятный Халк?
Era super forte, como o Hulk.
Она была супер-сильная, как Халк.
E o Hulk é vermelho? !
И Халк КРАСНОГО ЦВЕТА?
Como se o Hulk andasse a namorar com a Peppermint Patty.
Словно помесь Халка и Мятной Петти.
O INCRÍVEL HULK
Тим Рот а также Уильям Херт
A procura pelo misterioso Hulk foi adiada... pela poderosa tempestade que assolou as Montanhas Smoky.
Дальнейшим поискам загадочного громадного существа помешала сильнейшая буря, разразившаяся на Мглистых Горах Национального Парка.
O Hulk está nas ruas!
Повторяю :
Podes dizer ao Incrível Hulk para me deixar entrar?
Скажи этому жуткому Халку, чтобы он пропустил меня. - Спасибо.
Isso é uma merda, Hulk, está bem?
Неправда, Халк, послушай.
Hulk, deixa que te diga algo sobre o Peter...
Халк, я расскажу тебе про Питера...
Olha, sai da minha frente e pára de me chamar Hulk.
Убери руку от моего лица и не называй меня Халком.
Vai-te foder, Hulk!
- Пошел ты, Халк!
- O Hulk tem-me nas mãos,
- Халк меня задушит,
Com o "Incrível Hulk"?
Против невероятного Халка?
Não chegaste ao incrível Hulk a partir daí?
Ты не поняла, что я имел в виду Халка?
Vou descansar em cima do monte de punhos do Hulk não vendidos.
Надо полежать на куче нераспроданных рук Халка.
Hulk esmaga!
Халк, удар, Халк, удар.
- O "Hulk"?
- От Халка?
Vamos lá, "Hulk".
Давай, Халк.
Hulk.
Громадина!
Repito, o Hulk está nas ruas!
Халк на улицах.
Hulk!
Халк.
HULK...
СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ!