Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Hur

Hur перевод на русский

54 параллельный перевод
Tem por acaso um Ben Hur de 1860?
Нету ли у вас "Бен-Гура", 1860 года?
- Um Ben Hur de 1860?
— Я спросил, есть у вас "Бен-Гур", 1860 года?
Tem um Ben Hur de 1860, 3a. Edição, com a errata na pág. 116?
У вас есть "Бен-Гур", 1860 года, третье издание, со сдвоенной линейкой на странице 116?
- Um Ben Hur de 1860?
— "Бен-Гура", 1860 года?
- Disse que é o Príncipe Judá Ben-Hur.
- Принц Иудеи Бен-Гур.
Ben-Hur é o homem mais rico de Jerusalém.
Бен-Гур - самый богатый человек в Иерусалиме.
Sou administrador da casa de Hur.
Трибун, я управляющий дома Гура.
Judá Ben-Hur não é assassino! Conhece-lo bem!
Иуда Бен-Гур не мог совершить этого, вы же знали его.
Judá Ben-Hur!
Иуда Бен-Гуp.
Judá Ben-Hur deixa-me morrer.
Иуда Бен-Гур, дай мне умереть.
Judá Ben-Hur... És judeu. E correste no Circo Máximo!
Ты иудей, и ты участвовал в ристаньях в Большом Цирке!
Judá Ben-Hur, o meu povo anseia por um homem que nos leve à vitória sobre Messala!
Иуда Бен-Гур, мой народ жаждет найти возничего, который победил бы Месаллу.
Judá Ben-Hur está vivo!
- Иуда Бен-Гур жив.
Judá Ben-Hur.
Иуда Бен-Гуp.
É o Príncipe de Hur!
Мой возничий - принц Гур.
Príncipe de Hur?
Принц Гур?
São da família de Hur.
Они из семьи Гур.
Sou Judá Ben-Hur!
Но я - Иуда Бен-Гур.
Foi Judá Ben-Hur que eu amei.
Я полюбила Иуду Бен-Гура.
Cacei agora um Ben Hur aqui.
У меня здесь настоящий Бен-Гур.
Como o elegante Romano em Judah Ben-Hur estes modernos cocheiros batendo-se ferozmente.
Как Роман и Бен-Гур, эти всадники бьются до последнего.
Uma loja à saída de Ben Hur, a 80 km daqui.
Магазин за Бен Хуром, в 50 милях отсюда. Да.
Terry Pugh, encontrado morto perto de Ben Hur, Texas.
Терри Джеймс Пуг, что был найден мертвым недалеко от Бен Хура, Техас.
O que descobriu? Encontrei ADN klingon e hur'q no tecido e vestígios de ligas metálicas que só estariam presentes num bat'leth klingon.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
Hur'q quer dizer estrangeiro em Klingon, não é?
Хур'к... это клингонское слово, значащее "посторонний", да? Хур'ки вторглись на нашу родную планету более 1 000 лет назад. Да.
É tudo o que resta dos hur'q, grandes piratas da galáxia.
И это все, что осталось от хур'ков - величайших мародеров галактики.
A Espada estará na câmara que era o Museu Central, com todos os grandes tesouros roubados pelos hur'q.
Теперь, меч должен быть в зале, который когда-то был Центральным музеем, вместе с другими величайшими сокровищами, награбленными хур'ками.
- Porquê? Para que só entrem hur'q?
Чтобы только хур'ки могли войти?
Se tiver razão, vamos precisar de um hur'q para entrar.
Если вы правы, нам понадобится гид - хур'к, чтобы пройти.
Talvez possamos convencer o sensor de que somos hur'q.
Нам, возможно, удастся обмануть сенсор, чтобы он решил, что мы - хур'ки.
Podemos programar o tricorder para emitir sinais vitais hur'q.
Мы можем перенастроить трикодер на излучение признаков жизни хур'ка.
Até já me sinto hur'q.
Я уже чувствую себя хур'ком.
Fascinaste-nos com a tua história do pano hur'q que te levaria à Espada.
Ты заворожил нас историей о хур'ковской ткани и как она должна привести тебя к мечу.
És um escravo, um escravo no filme Ben-Hur.
Ты раб из фильма "Бен Гур".
- Que estás a dizer? - Pareces o Ben-Hur!
- Ты что городишь, дядя?
Lembra-se da cena dos remadores em Ben Hur?
Ладно. Помните сцену с гребцами в "Бен Гуре"?
Não quer atirá-lo do autocarro ou da "biga" do Ben-Hur.
Она не хочет толкать его под колеса автобуса или колесницы Бен Гура.
O Príncipe Judah Ben-Hur, judeu.
Принц Иуда Бен-Гур, еврей.
Judah Ben-Hur?
Иуда Бен-Гур?
Eras um simples Hur quando partiste.
Чтобы думать, что ты просто смирен Гур перед отъездом.
Judah Ben-Hur.
Иуда Бен-Гур.
Temos um acordo, Judah Ben-Hur.
Сделка это, Иуда Бен-Гур.
E na casa dos Hur.
И в доме Ора.
Um romano foi atacado na casa dos Hur.
Там разговоры. Римский напали на дом Ора.
- Os Hur são a tua família.
Акры Hur yourfamily.
Não. Judah Ben-Hur.
Нет, Иуда Бен-Гур.
'Maior que o "Ben Hur"! '
"Круче, чем Бен Гур!"
Eles não sabiam que as marcas eram hur'q.
Они не знали, что надписи были на языке хур'ков.
Os hur'q invadiram o nosso planeta há mais de mil anos. O que não puderam pilhar, destruíram.
То, что не могли разграбить, они уничтожали.
É como um hur'q.
Он - словно хур'к.
Quero passar à alusão do Ben Hur.
Хочу найти ссылку на "Бена Гура".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]