Translate.vc / португальский → русский / Hélène
Hélène перевод на русский
34 параллельный перевод
Hélène jamais vai aceitar...
- Вы потеряете время.
Hélène.
Злен.
Outra novidade foi a morte súbita de Hélène Bezukhov.
Другой новостью была внезапная смерть Злен Безуховой.
Marie-Hélène, como está?
Мари-Хелен. Она что, ничего Вам не сказала?
Hélène!
Элен!
Senhora Hélène!
Мадемуазель Элен.
Meus respeitos, Sra. Hélène.
Мое почтение, мадемуазель Элен.
Hélène disse : "Preciso Me encontre com meu amor"
Вчера Элен сказала : "Я люблю мертвого и должна быть с ним".
- Hélène, nós não podemos sair de St-Marie.
- Элен, мы не можем уехать из Сент-Мари.
Hélène, Eu não posso ir trabalhar para a cidade.
Элен, я не хочу ехать работать в город.
Hélène tem uma oferta de emprego.
Элен предлагают работу в городе.
Hélène, deixa-me ver!
Элен, ну-ка покажи.
- O que foi? - Hélène!
Просыпайся!
- Olá, Clotilde. - A Hélène está bem?
- Добрый вечер, Клотильда.
Hélène? Vem cumprimentar esta menina.
Элен, не выйдешь поздороваться?
- Ela se parece com Hélène Boucher.
- Она похожа на Элен Буше.
Hélène?
Хелен.
Então não conheces a Hélène?
Так вы не знаете Хелен?
Hélène?
Хелен?
Então, como é a Hélène?
Какая она... Хелен?
Nós temos mais duas horas, não vou gastá-las a falar da Hélène.
У нас есть еще пару часов, я не хочу тратиь их на разговор о Хеленах.
Apresento-te a Celeste Marie-Hélène Dubois.
Познакомься с Селестой Мари Хелен Дюбуа
Eu disse para não ir pela Sainte-Hélène!
- Месье, я предупреждала Вас не ехать по Сент-Элен!
Eu disse : "Pela Sainte-Hélène não!" Não podia ser mais clara!
Я сказала тебе "не надо ехать по Сент-Элен"! Куда ещё яснее.
E tu metes pela Sainte-Hélène, como se mandasses!
- А ты поехал по Сент-Элен как босс!
Chama-se Hélène.
- Её зовут Элен.
Como é que é a Hélène?
А чем Элен увлекается?
Irène, esta é a Hélène.
Это Ирен.
Não vieste com a Hélène?
А где Элен, почему не пришла?
Helène.
Элен.
Hélène pose para mim.
позируйте мне.
Hélène.
Элен.
Hélène?
Элен?
Olá Hélène.
- Добрый вечер!