Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Idris

Idris перевод на русский

75 параллельный перевод
Ivor, traz o Dai Griffiths e o Idris Johne ao escritório do Sr. Evans.
Ивор, найди Дэя, Гриффита и Идриса Джона и приведи их к конторе мистера Иванса.
Idris, Owen, vocês todos. Mandem vir toda a gente dos vales em redor.
Айдрис, оувен, вы все - зовите всех, кого встретите в долине.
E cá temos Idris. Também ele quis ajudar os amigos a instalar-se no Canadá.
Идрис Сульфьар, 28 лет, двое детей, подёнщик.
Idris Sulfiar, 28 anos, pai de dois filhos, é jornaleiro.
Он живёт с семьёй в халупе неподалёку от Констанцы.
O Idris não se deixa subornar, toda a família dele foi chacinada por um ataque de artilharia nosso.
- Идриса подкупить не получится. Один из наших артобстрелов уничтожил всю его семью.
O urso sem cauda, aquela que teve crias, comeu as colmeias do Idris.
Бесхвостый медведь, тот, у которого детёныши, он залез в улей Идриса
Achas que eu pareço o Idris Elba?
Думаешь, я похож на Идри Сельбу?
Falei com o tio dele, o Idris, junto à Loja da Libra na quinta-feira passada.
Я говорила с его дядей Идрисом в магазине "Все за фунт" в прошлый четверг.
Nadeem Idris.
Надима Идрис.
Radioactivo. Sabem porque a Zanetakos matou o Nadeem Idris no Hotel, ou a ligação do Grupo Hanar, quem são os seus inimigos?
А вам известно, почему Занетакос убила Надим Идрис в том отеле или где связь с Ханар групп,
- Veja o manifesto assinado para Nadeem Idris. - É um destes.
Она на одном из кораблей.
- Sim. Sabia que se passava alguma coisa mas não sabia o quê, até ver uma revista com o Idris Elba na capa e veio-me à cabeça a frase "belo pedaço apetitoso".
Я знал, что что-то происходит, но не понимал пока не увидел журнал с Идрис Эльба на обложке, и фраза "лакомый кусочек" не всплыла в моём мозгу.
E se eu conhecesse o Idris Elba?
А вдруг я встречу Идриса Эльбу?
Vou estar trancada como uma freira, a murchar e a desaparecer, solitária e sozinha, tudo porque estás zangado com Jesus, por isso, eu não posso ter o Idris.
И я буду взаперти, словно монашка, увядающая в одиночестве, потому что ты зол на Иисуса, и я не получу Идриса.
Estás a tirar-me a minha chance do Idris.
Отбираешь у меня шанс на Идриса.
- Idris Elba!
- Идрис Эльба!
Então, queres desligar-me para te poderes divertir com o Idris Elba?
Ты меня отключишь, чтобы быть с Идрисом Эльбой?
É o Idris Elba!
Это Идрис Эльба!
Ela pode ser a nova Idris.
Она может стать новым Идрисом.
Atinja o canto Nordeste da Rua Qusair e Idris.
Ударьте в квадрат на северо-востоке на пересечении улиц Кузар и Ирдис.
Só na última hora, o "Daily Planet" publicou a minha verdadeira idade, o facto de ter três compradores pessoais no Barney's, e que convidei o Idris Elba para um encontro amoroso e ele recusou.
За прошедший час Дэйли Плэнет опубликовали мой настоящий возраст, факт, что у меня есть три личных покупателя на вызов в Барнис, и то, что я звала Идрис Эльбу на свидание, и он отказал мне.
Tive saudades tuas quando estavas em Idris.
Я скучал по тебе, когда ты была в Идрисе.
Sabemos tudo sobre ti em Idris.
В Идрисе мы знаем все о тебе.
Como estão todos em Idris?
Как у всех дела в Идрисе?
Olhos de fénix, sal de lua e fulgurite de Idris.
Эй, я справлюсь. Глаза феникса, лунная соль и фульгурит из Идриса.
A mãe está muito estranha hoje. Está diferente desde que voltou de Idris.
Мама сегодня в редком настрое.
Aconteceu algo em Idris?
Что-то случилось в Идрисе?
Entendo porque todas as raparigas em Idris te querem conhecer.
Я могу понять, почему все девчонки в Идрисе жаждут встречи с тобой.
Vão enviá-los de volta para Idris.
Их отправляют обратно в Идрис.
És uma lenda em Idris.
Ты легенда в Идрисе.
Planeavas contar-nos do teu noivado antes de partirmos para Idris?
Ты собирался сказать нам о своей помолвке, прежде чем мы уедем в Идрис?
Diverte-te a ir no portal para Idris com a mãe e o pai.
Да, что ж, давай вернем маму и папу обратно в Идрис
Certo, quem conhecemos em Idris?
Ладно, кого мы знаем в Идрисе?
O Hodge vai guardá-la até ela voltar para Idris.
Ходж держит ее в заперти, пока она не вернется в Идрис.
Nos anos 90, o Ragnor era professor na Academia Shadowhunter em Idris.
В начале 90-х Рагнор был профессором в Академии Сумеречных Охотников в Идрисе.
O Max fica com os tutores dele em Idris.
Макс останется в Идрисе со своими наставниками.
Vou voltar para Idris.
Вернуться в Идрис.
Ela deve estar a fazer a mala para Idris no gabinete do teu pai.
Она, вероятно, собирается в Идрис в офисе твоего отца.
Há uma masmorra em Idris à tua espera.
В Идрисе есть темница с твоим именем.
Idris Al Bouri, Umar Maziq, Hamza Kubar aceitaram todos a liderança do HS e estão envolvidos na implacável campanha contra os dissidentes.
Идрис Аль Боури, Умар Мазик, Хамза Кубар все они взяли на себя руководство ХШ и участвуют в безжалостной компании против неверных.
Idris Al Bouri... O senhor da guerra.
Идрис Аль Боури.... военачальник.
Uma das suas alunas, Hijriyyah Al Bouri, é filha do Idris Al Bouri.
Одна из ваших студенток, Хижрия Аль-Бури, дочь Идриса Аль-Бури.
Não se preocupe. Quero dizer, só quero saber, como estamos com o Idris Al Bouri?
Не волнуйся, я просто хотела узнать, как мы продвинулись в поисках Идриса Аль-Бури?
Este é o Idris Al Bouri.
это Идрис Аль-Бури.
Não, não vamos encontrar o Idris Al Bouri.
Не найдем Идриса Аль-Бури.
As autoridades dizem que um drone dos USA atacou perto de Sirte, na costa da Líbia, matando seis militantes, incluindo o Idris Al Bouri.
Официально сообщается, что беспилотник США нанес удар вблизи Сирта, на ливийском побережье, были убиты 6 боевиков, включая Идриса Аль-Бури.
Mas talvez seja por isso que o pai voltou para Idris.
- Нет. Нет, но, может, по этой причине папа вернулся в Идрис.
E eu ao Imortal Idris!
А я бессмертному Идрису.
Nadeem Idris.
Надим Идрис.
- Idris?
- Идрис?
Eles não querem que vão a Idris?
Они не хотят, чтобы вы приходили в Идрис?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]