Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Ilan

Ilan перевод на русский

35 параллельный перевод
O Ari e o Ilan são os filhos.
Ари и Илан его сыновья.
Posso fazer o negócio, e depois falar com o Ilan e o pai.
Я могу провернуть дело и только потом рассказать Илану и отцу.
- Olá, Ilan.
- Здравствуй, Илан.
- Ilan Bodnar. Vice-Director do Mossad.
Илан Боднар.
- Mas, aparentemente, o protegido do meu pai, Ilan Bodnar, está em Washington, à minha procura.
- Но, очевидно, протеже моего отца Илан Боднар в Вашингтоне, и ищет меня.
Conheço o Ilan desde que éramos crianças.
Я знаю Илана с детства.
- Ilan.
Илан.
Ilan Bodnar disse-me que não és de confiança.
Илан Боднар говорил мне не доверять тебе.
- Ilan Bodnar. E está a vir para cá.
- Илана Боднара.
O meu pai confiava no Ilan.
Мой отец доверял Илану.
- Ilan Bodnar.
- Илан Боднар.
Conheço o Ilan desde criança.
Я знаю Илана с детства.
- Ilan Bodnar.
- Илана Боднара.
Ilan Bodnar. Sim.
Иланом Боднаром.
Olá, Ilan.
Привет, Илан.
Graças a ti, não são, Ilan.
Благодаря тебе, всё случилось как случилось, Илан.
A única mágoa que tenho, Ilan, é por ter confiado em ti alguma vez.
Единственная боль у меня от того, Илан, что я тебе вообще когда-то доверяла.
Não, espere, espere, Ilan.
Нет... стой-стой-стой.. Илан. Чёрт возьми.
Ilan.
Илан.
- É o irmão do Ilan.
Брат Илана.
Também sei que o Ilan ainda está nos EUA.
Я также знаю что Илан все еще в США.
Onde te vais encontrar com o Ilan?
Где ты должен был встретиться с Иланом?
O irmão de Ilan.
Брат Илана.
Nunca entregará o Ilan.
Он никогда не сдаст Илана.
Tu mudaste, Ilan.
Ты изменился, Илан.
Estás a ligar-me para isso, Ilan?
Ты звонишь мне, чтобы это сказать, Илан?
O Ilan sempre foi muito esperto e desonesto.
Илан всегда был очень умен и коварен.
Eu disse que te encontrava, Ilan.
Я же говорила, что найду тебя, Илан.
Ilan, pára.
Илан, стой.
Ilan!
Илан!
Disse que ia encontrar-te, Ilan.
Я же говорила, что найду тебя, Илан.
Não foi melhor para Ilan Bodnar, conversar com ele antes.
Определенно, это не было лучшим для Илана Боднара, что сперва вы поговорили с ним сами.
Ilan, diz alguma coisa.
Илан, скажи что-нибудь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]