Translate.vc / португальский → русский / Ilse
Ilse перевод на русский
54 параллельный перевод
Sou Ilse von Treischke.
Я Ильза фон Трайшке.
" Ilse, como a invejo.
" Ильза, как я тебе завидую!
Ilse, não deveria chamá-la somente de Bernburg.
Ильза, ты не должна называть ее просто Бернбург
"De sua amada filha, Ilse"
"Любящая вас дочь Ильза"
Cuidado! Não se preocupe, Fräulein Ilse.
Непременно отправлю, фройляйн Ильза
Ilse von Westhagen
Ильза фон Вестхаген
Ilse von Westhagen.
Послано Илс фон Вестхаген!
Castigue a Ilse von Westhagen, mas onde mais lhe doa.
Накажите Илс фон Вестхагет так, чтобы она надолго это запомнила
Ilse von Westhagen deve ser seriamente castigada.
Илс фон Вестхаген будет наказана за свои действия!
A melhor foi... Ilse von Westhagen.
Лучше всех была Илс фон Вестхаген
Ilse?
Ильза?
Sim, me chamo Ilse.
Да, действительно, Ильза - это я.
Ilse e eu... Não fale de boca cheia!
- Не разговаривай с полным ртом!
Desculpe, Ilse. Já sei. As avós sempre são um problema.
Я знаю, что для молодых девиц бабушки - настоящая проблема.
- Ilse, por que existe gente tão louca?
Ильза, ну почему одни - сумасшедшие, а другие - нет? Не знаю.
Ilse, cuidará da minha neta, não?
Ильза, присмотри за ней.
O que eu não daria para beijar suas mãos suaves... e talvez embaixo do seu pescoço... como se beija uma rosa. " Nada mal, não é, Ilse?
"Я проснулся с мыслью, что отдал бы всё, только бы поцеловать твои нежные руки,... твою прекрасную, нежную шею..." Недурно, правда, Ильза?
Ilse, é pra me divertir.
Ильза, я же просто пошутила. Это шутка, только и всего.
- Ilse, como estou?
Ильза, как я выгляжу?
Ilse está no hotel.
Ильза в этом отеле!
Ilse, por favor. Sente.
Ильза, прекрати.
- Ilse nos falou muito da senhora.
- Да, Ильза нам много о Вас рассказывала. Обо мне?
Ilse nos contou coisas maravilhosas e...
Ильза говорила о Вас столько хорошего.
- Ilse, estamos na rua.
- Успокойся, мы же на улице!
- Não quero te magoar, Ilse.
Я не хотела обидеть тебя!
Nem ao carro que me leva, nem à Ilse que me ajuda, nem dou graças ao que teria que agradecer cada dia.
... ни в твою помощь, ни в своё спасибо, которое говорю тебе несколько раз в день.
Não, Ilse!
Нет, Ильза.
Te dei minha amizade, Ilse, e meu amor. É tudo o que tenho.
Я отдала тебе свою любовь и дружбу - всё, что у меня было.
Ilse, ajude-a!
- Ильза, уведи её.
Ilse e Günther estão se beijando.
Посмотри, Ильза и Гюнтер целуются.
Ilse e Günther!
Ильза и Гюнтер? !
De repente uma Ilse ou uma Käthe ou outra qualquer chega e te olha. Só te olha. E você pensa :
Но однажды какая-нибудь Ильза или Кэтти, или ещё кто-нибудь посмотрит на тебя.
Como estão Ilse e Klara?
А как Ильза и Клара?
Foi culpa minha, Ilse?
Как ты думаешь, это было моей ошибкой?
Toca a comer, Ilse.
Ильзе, ты тоже поешь.
Ilse, sai daí.
Ильза, встань.
Agora finalmente se acalme, Ilse!
Ильзe, yймиcь ceйчac же!
Ilse Koch.
Ильза Кох.
A Ilse diz-me que são chegados.
Илза сказала, что вы близки.
"Fräulein" Ilse.
Фрау Илза.
E a Margot e a Ilse?
А как же Марго и Ильза?
A Margot diz que a Ilse está pior.
Марго пишет, что Ильзе становится хуже.
E a minha outra enteada, Ilse?
А как же моя вторая падчерица, Ильза?
Só queria dizer de novo que sinto muito pela Ilse.
Просто хотела вам сказать... Я очень сожалею насчёт Ильзы.
Albert, as equações não trazem o Fritz ou a Ilse de volta.
Альберт... Уравнения на доске не вернут Фрица и Ильзу.
Vossa tenra e carinhosa Ilse.
Ваша любящая Илс
Ilse, ele chegará em 5 minutos.
Где же мои очки?
Essa Ilse!
Ох уж эта Ильза!
Eu a queria muito, Ilse.
Я так её любила, Ильза.
50 anos, Ilse.
50 лет, Ильза.
Ilse ainda tem algum.
У Ильзы где-то есть.