Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Iona

Iona перевод на русский

67 параллельный перевод
Pensei que a Iona fosse a sua mulher.
Я думал, твою жену зовут Ионна.
Iona, foi a minha primeira mulher.
Ионна - моя первая жена. А ты женат?
- "Muito grande". O meu filho, Bob Júnior, da minha primeira mulher, Iona.
У меня есть сын от первой жены, Ионны, Боб младший.
Irmão Aidan de Iona.
— Такими, как брат Эйдан с острова Ионы.
Ele vive na pequena ilha de Iona.
Он живет на крошечном острове, который называется Иона.
O Livro De Iona.
Книгой Ионы.
O Livro De Iona.
Книга Ионы...
Irmão Aidan de Iona.
— Брат Эйдан с острова Ионы.
Em Iona, perdi os meus irmãos para os invasores.
На Ионе многие мои братья погибли от рук напавших извне.
- Mas, em Iona colocávamos...
— Но в Ионе мы всегда ставили...
- Isto não é Iona.
— Здесь не Иона.
Os Vikings não pouparam ninguém em Iona, não vão poupar ninguém em Kells.
— Норманны никого не оставили в живых на Ионе. Не оставят и в Келлсе!
O Livro de Iona.
Книга Ионы.
Iona Vail. Assistente social.
Иона Вэйл, соцработник.
Quando foi a última vez que viu a Iona?
Когда вы видели Иону в последний раз?
Entrei pela porta, e lá estava a Iona com a sua calma, "Vai ficar tudo bem" e sorria.
Я пришла сюда, и здесь меня встретила Иона и ее жизнеутверждающая улыбка.
A Iona fez-me ver que não era digna desse nome.
Иона помогла мне понять, что оно того не стоит.
- Alguém ameaçou a Iona?
Кто-нибудь когда-нибудь угрожал Ионе?
Aquela era a mesa da Iona.
Это был стол Ионы.
Verifiquei as coisas da Iona que encontrei no abrigo.
Я изучала вещи Ионы из приюта.
A Iona veio ver-me depois de fracassar com a psicoterapia convencional.
Иона пришла ко мне после изматывающей, но более традиционной психотерапии.
Qual era exactamente o problema da Iona?
В чем заключались проблемы Ионы?
A Iona viu a infância ser-lhe roubada.
У Ионы украли детство.
A mãe morreu quando era jovem, o pai era alcoólatra, e a Iona teve de cuidar dos quatro irmãos.
Ее мать умерла, когда она была еще совсем юной, отец прикладывался к бутылке, а Иона была вынуждена растить четырех сестер.
Durante toda a vida, a Iona cuidou dos outros em detrimento das suas necessidades.
Всю свою жизнь Иона заботилась о других в ущерб собственным интересам.
Trabalhei com a Iona vários meses.
Я работала с Ионой несколько месяцев.
Iona?
Иона?
Iona, seja o que for que está a esconder, tem de revelar e enfrentar.
Иона, что бы ты ни прятала внутри, это нужно вытащить и встретиться с ним лицом к лицу.
Vamos, Iona!
Пойдем, Иона!
Eu amava a Iona.
Я любил Иону.
Sei que isto pode causar-me problemas, mas... queria ajudar a Iona, então... Entrei na casa dela.
Слушайте, я знаю, что у меня могут возникнуть проблемы, но я хотел помочь Ионе и поэтому вломился к ней в дом.
A Iona era uma criatura de hábitos.
Иона была существом привычки.
A Iona vivia aqui?
Иона жила здесь?
A vida na gaiola não era o que a Iona imaginava.
Видимо, жизнь в позолоченной клетке была не тем, что надеялась получить Иона.
Parece ser o pinheiro da Iona.
Похоже, это сосна Ионы.
A Iona quer apenas ficar na árvore, então o Neth usa uma arma de atordoamento.
А Иона желает торчать на своем дереве, так что Нэт использует шокер.
A Iona e o Doberman foram queimados com a mesma arma, mas não foi a do Neth.
Иону и Добермана оглушили одним и тем же типом шокера, но это не был шокер Нэта.
A Iona comprou um no ano passado, e registou-o com o fabricante.
Иона купила такой шокер в прошлом году и зарегистрировала его у производителя.
Foi a Iona que começou o abrigo, que me salvou do meu marido... ela teria morrido antes de se tornar uma gata pervertida.
Знаете, Иона, которая основала приют, которая спасла меня от моего мужа, скорее умерла бы, чем стала кошечкой какого-то извращенца.
Iona, vamos!
Иона, ну же!
Iona, o que te fizeram?
Иона, что они с тобой сделали?
A Iona não queria ser gata para sempre.
Иона не собиралась оставаться кошкой вечно.
Iona, Staffa.
Айона, Стаффа.
O Chefe dos Bombeiros de Honolulu Hank Iona deverá fazer uma declaração muito em breve.
В ближайшее время мы ожидаем, что начальник пожарной части Гонолулу Хэнк Иона выступит с заявлением.
O Richard tinha uma terapeuta de dominação, que se auto-denominava "Iona Payne".
У Ричарда был врач-доминант. Она называет себя Иона Мучительница.
Até que ele conheceu a Iona.
Пока он не встретил Иону.
Quer saber aquilo que a Iona fazia antes de ser uma dominadora?
Знаешь, чем Иона занималась до того как стать "Госпожой"?
Mas... onde fica Iona?
Но где находится Иона?
Desde Iona que ninguém o usa. - O que é um... cristal?
— Что еще за кристалл?
Iona!
Иона!
- Iona.
- Йона.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]