Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Jay

Jay перевод на русский

2,579 параллельный перевод
Jay... quero que o Pulpo seja punido pelo que fez... mas não quero isso na minha consciência.
Джэй, я хочу, чтобы Пульпо наказали за то, что он сделал, но не хочу, чтобы это было на моей совести.
Também tens as tuas, Jay.
У тебя тоже есть свои, Джей.
- Jay...?
Джей. - Пап!
Tenho pena de que o Jay e a Claire estejam a perder este belo dia, neste belo país, que também é um continente.
Мне жаль, что Клэр и Джей пропускают такой великолепный день в этой роскошной стране, которая также является и континентом.
Jay, sinto a tua falta.
Джей, я по тебе скучаю.
Este é o Agente Jay Bates.
Это агент Джей Бэйт.
O Jay é um porreiro.
Джей такой клевый.
- Jay, vê só este cartoon.
Джей, зацени эту карикатуру.
Já olhaste bem para um frasco de picles, Jay?
Ты когда-нибудь проверяешь содержимое банки с огурцами, Джей?
Sobretudo o Jay.
Джей говорил, в основном.
O Jay disse que não me posso levantar sem o provar primeiro.
Джей сказал, что я не могу уйти, пока его не попробую.
Porque é tão húmido, Jay? !
Почему так влажно, Джей?
Porque não pedes ao Jay?
Почему ты не попросишь Джея?
Lamento, mas tenho a certeza que o Jay vos pode ajudar.
Мне так жаль, но я думаю, что Джей вам сможет помочь.
E, sim, já pedi ao Jay para continuar a falar com ele.
И да, я сказала Джею проследить за ним.
Jay, como nova iorquino como fã de desporto, Devias apreciar.
Джей, как житель Нью-Йорка, как любитель спорта, ты должен ценить его.
Sugar Ray Leonard, perdeu três vezes na carreira. - Onde queres chegar, Jay?
Шугар Рэй Леонарг, проиграл три боя за свою карьеру.
Eles são nojentos. Espera, Jay, para.
Они отвратительны.
O Jay interrogou a empregada de limpeza no hotel.
Джей опросил горничную из отеля.
- Vamos levar isto ao Jay.
- Отдадим его Джею.
Ok, o Jay entrevistou a empregada de limpeza do hotel.
Ага, окей. Джей опросил горничную из отеля.
O Jay disse que o telemóvel da Hoda era descartável.
Джей сказал, что Хода использовала одноразовый телефон.
- Jay, o que descobristes?
- Джей, что у тебя?
- Sim, Jay, o que descobristes?
- Да, Джей, что у тебя?
Olá, Jay, ouve.
Привет, Джей, слушай.
Jay, digita
Джей, напиши
Suponho que grande parte do crédito vai para o Jay Lee, um dos nossos melhores decifradores de códigos na força conjunta.
Ну, я считаю, что большую роль в этом деле сыграл Джей Ли, один из наших компьютерных гениев.
Obrigada por me emprestar o seu casaco, Jay.
Спасибо, что одолжил мне свой пиджак, Джей.
Merle, sei que depois de ter falado com o Jay, pensa que há coisas melhores à sua espera.
Мэрл, я знаю, что после вашего разговора с Джеем, ты думаешь, что в этом мире для тебя есть что-то лучшее.
Jay, alguma notícia do telemóvel desaparecido do Cosgrove?
Джэй. Есть новости по пропавшему телефону жертвы?
O Jay diz que o jogo dos Mets acabou cedo o suficiente para o Chavez deixar o hotel e ir até a baixa para matar o Cosgrove.
Джей говорит игра Мэтс закончилась рано, и Чавез мог уехать из отеля и доехать до места убийства Косгроува.
Jay, consegues mostrar as imagens de todos os seniores que entraram em faculdades da Ivy League?
Джей, можешь открыть фотографии всех старшеклассников, поступивших в университеты Лиги Плюща?
Jay, verifica os registos de armas.
Джей, проверь есть ли у них оружие.
Jay, o que encontraste nas finanças do Callahan?
Джей, что ты нашел в финансах Каллахана?
Faz zoom ali, Jay.
Приблизь на секондочку, Джей.
O Jay diz que não há nada que ligue o Callahan ao Lantini.
Джей сказал, что ничего не связывало Каллахана и Лантини.
Jay, o que descobriste sobre o Yamato?
Джей, что ты нашел на Ямато?
Quero tu e o Jay a investiguem.
Проверьте её вместе с Джеем.
Jay, manda o Sewell e reforços para a Island Point Marina.
Джей, отправь Сьюэлла и подкрепление к "Айланд Пойнт Марина".
Jay, porque não vestes o fato novo que eu te comprei?
Джей, почему ты не носишь ту новую одежду, которую я недавно тебе купила?
- Jay! Olá, pessoal.
Привет, ребята.
Por favor, Jay, não és o único no mundo com uma camisa daquelas.
Да ладно тебе, Джей! Как будто ты единственный мужчина в этом огромном мире, кому принадлежит эта рубашка.
- Jay, eu amo-te muito.
Джей, я тебя очень, очень люблю.
És um cavalheiro, Jay.
Джей, ты такой джентльмен.
Jay, o que estás a sentir agora é o que eu sinto quando não te arranjas para mim.
Джей, то, что ты чувствуешь, - это то же, что чувствую я, когда ты перестаешь для меня стараться.
Ouve-me bem, Jay Pritchett!
Послушай меня, Джей Притчетт!
- Boa, Jay. É o que este clube de golfe precisa, de algo que o arrebite.
Это то, что нужно гольф-клубу.
- Jay...
Джей...
O que descobriste, Jay?
Что у тебя, Джей?
Jay?
Джей?
"Jay, és velho, age como tal."
Ты же старый. Так и будь старым ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]