Translate.vc / португальский → русский / Jeep
Jeep перевод на русский
120 параллельный перевод
Um amigo o atropelou com um jeep.
Приятель сбил его джипом.
Te importa se deixo o Jeep aí fora?
Не возражаете, если я оставлю свой джип у вас на ночь?
O Jeep de Henderson está fora. Apanha-o.
Джип Хэндерсона у ворот, ты можешь его взять.
Olhe Doutor, avariei seu Jeep.
Доктор, я разбил джип.
Querido Mr. Preston, o Jeep estava assegurado.
Мой дорогой мистер Престон, джип был застрахован.
Por que deixou aqui ontem à noite seu Jeep?
Почему вы вчера оставили джип у нас?
O que não regressará é meu Jeep.
Только лишь мой джип нельзя вернуть.
- Os Spellgoods têm um jeep.
- У Спэллгудов есть джип.
Robert, podias pegar num jeep a gás... e ir buscar os meus netos.
Роберт, я был бы благодарен тебе, если бы ты... взял машину и привез внуков.
Querida, amanhã emprestas-me o Jeep?
- цкуйеиа лоу, ма паяы то тфип ауяио ;
O nome do meu Bisavô era Jeep Grand Cherokee.
Моего прапрадеда звали Великий Джип Чероки.
num Jeep Grand Wagoneer de 1986.
на Джипе 1986 года.
Espere, Charlie! Nós passamos dele Espere ele pular no Jeep!
Хорошо, будем ехать рядом, может он заскочит к нам в багажник!
Um enorme carro de reboque passa-lhe por cima, seguido por um jeep que ele rebocava.
Огромный грузовик с буквами ЭсЮВи переехал мой ноутбук.
Ela conduz um Jeep Liberty.
Она была за рулем Джипа Либерти.
Senhor, a esposa deste homem estava a conduzir o Jeep.
- Сэр, жена этого человека была за рулем того Джипа.
Acho que está num Jeep, ou assim.
У него "джип" или что-то вроде того.
Eu espero junto ao jeep.
Я подожду вас в машине.
Tenho dois perto do Jeep.
И я снял двух у джипа!
A semana passada deitaram fogo a um Jeep.
Они же, предположительно, сожгли хаммер на прошлой неделе.
Estás bem, Jeep?
Как ты, Джип?
É só stress, Jeep.
Это просто стресс, Джип.
Tens de parar de carregar o mundo, Jeep.
Не грузи себя мировыми проблемами Джип.
Ouve, Jeep, eu gosto da Charlie.
Слушай, Джип, мне нравится Чарли.
Além disso, o Jeep tem o carro pronto num instante. - E podem fazer-se à estrada.
Джип сейчас починит ваши машину, и вы поедите по своим делам.
Mata-a, Jeep!
Вали её, Джип!
Jeep. Está tudo bem, filho.
Джип, все в порядке сынок.
Segura-a bem, Jeep.
Поднимай, Джип.
Vamos, Jeep.
Пойдем, Джип.
Jeep, anda!
Джип, идем.
Vejo-te a ti, Jeep.
Я вижу тебя, Джип.
Tu, Jeep. És o motivo pelo qual ainda tenho fé.
Ты Джип, ты есть та причина, по которой я всё ещё верю.
Porque tens tanta fé em mim, Jeep?
Откуда в тебе столько веры в меня, Джип?
- Jeep.
Джип! Он здесь!
- Não, Jeep! Não!
Не надо Джип нет!
Jeep.
Джип!
- Jeep.
Джип!
Jeep, agora!
Джип давай!
Jeep.
Джип
O meu pai retirou-me o Jeep.
Отец отобрал у меня джип.
Como disse. Uma bomba caiu no Jeep. Mexeu-lhe com a cabeça.
Я же говорил, у него под джипом бомба рванула, мозги набекрень встали.
Podes chegar de helicóptero ou através de uma viagem de 7 horas de Jeep aos solavancos devido ao terreno.
Туда можно добраться либо на вертолете, либо на машине за 7 часов по жуткой местности.
Ele nunca perde aquele pagamento. Praticamente aborda o carteiro antes que ele possa sair do seu jeep. Ele espera na esquina.
Он никогда не пропускает чек.
Ele guia um Jeep de 1982. CJ-7, preto.
Парень ездит на джипе 1982 года сиджей-7, черный.
Aqui está o Jeep.
Вот джип.
Encontrámos a arma do assassínio do Jake no seu Jeep.
Мы нашли орудие убийства Джейка в твоем джипе.
Enquanto isso, porque não nos diz como a arma que matou o Jake Griffin acabou no seu Jeep?
А пока, почему бы тебе не рассказать нам, как пистолет, из которого был убит Джейк Гриффин, оказался в твоем джипе?
O Jeep estava aberto.
Джип был не заперт.
O seu Jeep estava estacionado quando ele veio?
Ваш джип был припаркован у дома, когда он пришел?
O jeep dele ainda está no estacionamento, o que significa...
Его джип все еще на стоянке, это значит что...
Entra no Jeep.
Садись в джип.