Translate.vc / португальский → русский / Jerónimo
Jerónimo перевод на русский
42 параллельный перевод
Eu estou a ir! Jerónimo!
Поберегись!
O meu tio pensava que era São Jerónimo.
Мой дядя думал, что он был Св. Джеромом.
Estás a olhar para o novo mayor de Jerónimo.
Перед тобой новый мэр Джеронимо.
Jerónimo?
Джеронимо?
Porque é que vocês querem ir para Jerónimo?
Да зачем вам в Джеронимо?
É Jerónimo.
Это Джеронимо!
Jerónimo!
Джеронимо!
Não foi uma vida fácil aquelas primeiras semanas em Jerónimo.
Первые недели в Джеронимо выдались нелегкими.
Se alguém quiser ir ouvir este homem passem a linha limite de Jerónimo eu não vos vou impedir!
Если кто-либо из вас желает слушать этого человека по ту сторону границ Джеронимо.. Я не стану его останавливать!
O que o pai tinha prometido naquele primeiro dia em Jerónimo estava agora à vista de todos.
То, что отец обещал в первые дни в Джеронимо,.. свершилось и каждый мог это увидеть.
Eu disse-lhe para seguirem as nossas pegadas para Jerónimo.
Я сказал им идти по нашим следам до Джеронимо.
Não, querido, aquilo era Jerónimo.
Нет, дорогой, это случилось в Джеронимо.
Vá, parvalhão, abre a porta e diz "Jerónimo"!
Ладно, засранец, открой дверь и скажи "Ого"!
Sou Jerónimo.
- Иеронимо... я
Jerónimo!
Смерть бледнолицым!
- Jerónimo.
Докури! - Убедил.
Jerónimo!
На месте!
Jerónimo!
Ух ты!
Jerónimo!
ƒжеранимо!
Jerónimo!
Геронимо!
- Jerónimo!
- Лечу!
Bonito, Jerónimo.
Это мило, Джером.
- Jerónimo!
- Оп-ля!
"Jerónimo" a descer com o "móbil".
Первый номер эвакуируется вниз.
"Jerónimo" perto da porta do "bunker" em cinco segundos.
Первый будет у входа в бункер через 5 секунд.
O "Jerónimo" está seguro.
Первый в безопасности.
Jerónimo!
Берегись, народ!
Qualquer criança que apanha uma pedra e a atira contra um tanque, que ameaça a aldeia! Jerónimo!
Джеронимо!
O seu passaporte foi hoje carimbado pela alfândega, quando passou a fronteira em San Jerónimo, México.
Его паспорт был сегодня утром отмечен таможней, когда он пересекал границу по направлению в Сан-Джеронимо в Мексике.
SAN JERÓNIMO MÉXICO
Сан-Джеронимо, Мексика.
A mesma estratégia que o Jerónimo usou... contra o exército mexicano em Guadalupe.
Практически та же стратегия, что и у Джиронимо против мексиканской армии в Гваделупе.
A lenda diz que foi durante o banquete de São Jerónimo.
Сказание о празднестве святому Иерониму.
Quando acabou, o apache estava parado numa rocha... acima dos moribundos, e a ouvi-los implorar por misericórdia, e rezavam a São Jerónimo, por salvação.
Когда всё кончилось, храбрый забрался на камень, прямо над трупами, он слушал их мольбы о пощаде, мольбы святому Иерониму, Сан-Джеронимо, о спасении.
Foi assim que Jerónimo, ganhou o seu nome.
Вот так Джеронимо и заработал своё имя.
Cala-te, Jerónimo.
Замолчи, Джером.
Confessa, e poderás ainda ter clemência, Jerónimo.
Признайтесь, и Вас еще могут помиловать, Джером.
O Jerónimo?
Джеронимо?
Jerónimo!
Хорошо идёт!