Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Jiro

Jiro перевод на русский

70 параллельный перевод
Sou Kato Jiro.
Меня зовут Като Гиро.
É uma pena o meu segundo filho, Jiro, já ter esposa.
Я собирался предложить то же самое. Господин Итимондзи, сегодня благоприятный день.
Jiro e Saburo, ofereço-vos o Segundo e Terceiro castelos e suas terras adjacentes.
Но облекаю Таро... всей полнотой власти.
Bem dito, Jiro. Dêem-me a aljava!
Хочешь сказать, что Таро подлещивается ко мне?
O Senhor Jiro acha imprudente manter-vos ao seu serviço.
Господин Дзиро считает, что неразумно... позволить вам и дальше служить ему.
Senhor Jiro, vós sois agora chefe da Casa de Ichimonji.
Господин Дзиро, теперь вы — глава дома Итимондзи.
Senhor Jiro, eu não sou cega!
Я ведь далеко не слепа!
Senhor Jiro, a morte de Taro não me interessa.
Господин Дзиро, мне нет дела до смерти Таро.
Senhor Jiro, considerai o meu pedido e eu nada direi sobre os vossos abomináveis crimes.
Господин Дзиро, хорошенько обдумайте моё условие.
Temos um acordo, Senhor Jiro?
Договорились, господин Дзиро?
O Jiro matou o Taro.
Дзиро убил Таро!
O Jiro matou o Taro.
Дзиро убил Таро.
Da parte da Senhora Kaede. Diz que espera pelo Senhor Jiro para se despedir de vós antes da batalha.
Госпожа Каэдэ ожидает господина Дзиро... и приглашает его вместе отпраздновать отъезд господина на войну.
Mensagem do Senhor Jiro!
Послание от господина Дзиро!
Onde está o Senhor Jiro?
Где господин Дзиро?
História Jiro Asada
Автор идеи Джиро Асада
Jiro...
- Эй ты, черепаха очкастая! - Иди от сюда!
Jiro, deverias deitar-te.
Дзиро, иди ложись в постель.
Ei, Jiro. Estás pronto?
- Ну что, пошли?
O Jiro anda mesmo a estudar muito.
Эй, Дзиро, ты чем так увлёкся?
Jiro!
Дзиро!
Jiro, uma encomenda para ti.
Дзиро, к тебе пришли!
- Jiro! - Deixa-o ir.
Отстань от него.
Posso ficar contigo, Jiro?
Брат, а мне нельзя будет жить с тобой в одной комнате?
Jiro!
Эй, Дзиро!
Jiro Horikoshi.
Моя фамилия Хорикоси, очень приятно!
Jiro, vamos.
Эй, Дзиро!
Estás cá, Jiro?
Ты дома?
Jiro, sabes quanto estamos a pagar aos alemães pela tecnologia deles? O suficiente para alimentar todas as crianças japonesas, incluindo pão-de-ló à sobremesa.
Дзиро, на эти деньги, которые Япония платит за разработки фирме Юнкерс, можно накормить всех детей Японии горячим рисом с темпурой и бисквитами с кремом, да ещё сдача останется.
Tens tabaco, Jiro?
Дзиро, есть закурить?
Jiro?
Дзиро!
Jiro continuará no Ocidente e depois voltará ao Japão.
А Дзиро вернётся домой через запад.
Jiro, temos de falar.
Дзиро, подойди ко мне, срочно!
Há quanto tempo está connosco, Jiro?
Сколько лет ты с нами, Дзиро?
Jiro Horikoshi.
Дзиро Хорикоси.
Jiro Horikoshi.
Хорикоси.
Jiro?
Дзиро?
Jiro, é o Sr. Kurokawa.
Это господин Куракава. - Дзиро!
- Jiro, está aqui!
Дзиро, прислали!
- O Jiro é humano, afinal.
Наш Дзиро тоже человек!
Jiro, uma chamada para ti.
Господин Дзиро, вас к телефону. А?
Cá estás tu, Jiro.
Я не испытываю ненависти к вам.
Jiro...
Всё предопределено в наших прошлых рождениях.
Eu, Hidetora, fui atacado por Taro e Jiro, os meus próprios filhos.
Танго...
Jiro queria matar o pai, mas foi a loucura que salvou Hidetora.
Спасение Хидэторы в его безумии.
Jiro!
А, это ты, Дзиро?
Então, Jiro?
Эй, Дзиро!
- Jiro, aqui!
Дзиро, я здесь!
Jiro, tu pedalas.
Садись, спереди!
Jiro, o que te parece?
Ну, Дзиро, твой вердикт?
- OK, Jiro.
Пронесло.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]