Translate.vc / португальский → русский / Joey
Joey перевод на русский
2,730 параллельный перевод
O Joey... "Joe Joe" Bigelow estava lá sempre.
Джоуи — "Джо Джо" Биглоу всегда был где-то поблизости.
ele não conhecia o Joey.
Он не знал Джоуи.
A Jenny ficava bem como Joey.
Ну, из Дженни вышел бы отличный Джоуи.
- Joey Knox está no México.
- Джой Нокс в Мексике.
Sim, Joey Knox tinha um irmão.
Да, у Джоя Нокса был брат.
Deixe-me ver. Joey Kazarinski.
Джои Казарински.
Joey faz o que quer.
- Иногда. Джои делает что хочет.
Ouça, Edie, estamos a tentar proteger o Joey.
Слушай, Эдит, мы пытаемся защитить Джои.
Muito bem, este é o alvo, Joey Kazarinski.
Итак, вот наша цель : Джои Казарински.
Também conhecido por Joey Kaz, ou Joey K.
Он же Джои Каз или Джои Кей.
Preciso saber o nome que o Joey Kazarinski está a usar.
Мне нужно имя, которым сейчас пользуется Джои Казарински.
Joey pare!
Джои, стой!
Pensei que poderia ser a Joey Heatherton.
Думал, может, будет Джои Хезертон.
Você enviou Joey Kazarinski à maternidade na semana passada.
На прошлой неделе ты послал Джо Казарински в роддом.
Com o Joey Bigelow, o Jekyll tirou o laço do homem e deu-lhe outro laço, por assim dizer, dentro do seu corpo.
У Джоуи Биглоу Джекил забрал галстук-бабочку а взамен оставил другую... бабочку, так сказать, внутри.
Não está em ti, Joey.
В тебе этого нет, Джой.
Joey Short.
Джоуи Шорт. Джоуи Шорт.
Garcia, podes arranjar-nos o verdadeiro nome do Joey Short?
Гарсия, ты можешь выяснить настоящее имя Джоуи Шорта?
Se foi disfarçado, então algo relacionado com a academia deve ter sido cortado. Isto é, o tipo graduado, deve ter começado imediatamente a trabalhar a história com o Joey Short.
Если он работал под прикрытием, все связи с академией должны были быть порваны, я имею ввиду, когда он выпустился, он должен был сразу превратится в Джоуи Шорта.
Posso entrar e começar o meu turno, ou tenho de chamar o Joey Miletto e dizer-lhe que o porteiro me fez atrasar?
Могу я войти и приступить к работе, или придется позвонить Джои Милетто и сказать ему, что я опоздала из-за охранника?
- Joey.
- Джои. Джои.
Joey Murphy.
Джо Мерфи.
Escolhi o êxito fantasticamente terrível do David Geddes, "Run Joey Run."
Я выбрала фантастически ужасный хит Девида Геддеса "Беги, Джоуи, беги", который в семидесятых был на вершине хит-парадов.
He's got a gun, So run, Joey, run!
У него пистолет, поэтому беги, Джои!
Joey, run! "
Джои, беги!
Run, Joey, run, Joey, run
Беги, Джоуи, беги, Джоуи, беги
Joey, run, Joey, run
Джоуи, беги, Джоуи, беги
E mesmo que nós ainda não tenhamos falado desde o desastre do "Run Joey Run", vais ter que aceitar que... ainda gosto muito dele.
И даже не смотря на то, что мы не разговаривали с момента провала "Беги, Джои, беги", тебе просто нужно принять тот факт, что он все еще мне не безразличен.
Ela foi uma sensação em "Pal Joey".
Она была сенсацией в "Дружке Джоуи",
Diverte-te no teu'spin-off', Joey.
Вот и не буду!
E isto não é nenhum Joey, seu invariável...!
А сам ты, прими к сведению... ( бип )! Наши соболезнования, Кливленд.
Há quatro meses, o nosso Dr. Jekyll fez um laço com os intestinos do Joey Bigelow.
Четыре месяца назад доктор Джекилл сделал "бабочку" из кишечника Джоуи Биглоу.
É só a uns quarteirões de distância de onde o Joey Bigelow foi encontrado.
Это в паре кварталов от того места, где нашли Джоуи Биглоу.
E o Joey Bigelow e o Bernard Higgins?
А как же Джоуи Биглоу и Бернард Хиггинз?
O avô Joey.
Дедушка Джоуи.
E agora terei de dizer ao Joey que vamos voltar para Cedar Rapids.
Теперь я должен сказать малышу, что мы возвращаемся в Сидар-Рапидс.
Então mande por e-mail, Joey. Vou dar uma vista de olhos.
Тогда перешли мне по почте, Джоуи.
- O Joey vem?
- Джои придёт?
Depressa, Joey.
вперёд.
Para os Cosgrove e o Joey, o Stan, o Danny.
Это кинотеатр, там нет плохих мест...
- Mas o Joey tem mãos mais pequenas.
Но оказалось, что самые маленькие руки у Джои.
Começa de novo. Fi-lo com o Joey.
- Начни заново.
Sim, toda a gente te quer, Joey. Acontece imenso.
Да, все тебя хотят, Джои.
- De certeza que foi o Joey?
Да, и я говорила ему не делать этого.
Joey, cuidado!
Джои, оглянись!
Joey?
Джои!
Entrega-a ao Joey.
Отдай это Джои...
Joey, ao meu escritório.
Джои - в мой офис.
Quero o Joey a tempo inteiro durante duas semanas.
- Будем переделывать Mountain Dew. Я хочу, чтобы Джои поработал на полный день пару недель.
O Don quer pôr o Joey Baird a tempo inteiro nas próximas três semanas.
Дон хочет, чтобы наш приходящий художник Джои Бэрд взял полную ставку на следующие 3 недели. Это меня не касается, полагаю.
Joey, posso falar contigo?
- Будешь? - Нет.