Translate.vc / португальский → русский / Juno
Juno перевод на русский
136 параллельный перевод
Têm de passar 125 anos naquela casa... e usarem os vales D-90, para terem direito a três encontros com Juno.
Вы живёте на Земле в этом доме сто двадцать пять лет,.. ... во время которых вам положено только три вмешательства Джуно Д-90 первого класса.
- É a Juno, a responsável pelo nosso caso?
- Джуно, наш попечитель? - Да,..
Muito sofrido, ele, no mar e na terra... por determinação dos céus... e pela ira implacável de Juno.
Долго его по морям и далеким землям бросала Воля богов, злопамятный гнев жестокой Юноны ".
- Juno Skinner.
Джуно Скинер.
- Juno Skinner.
- Джуно Скинер.
" Juno Skinner, negoceia artes e antiguidades... especializada na Pérsia antiga.''
"Джуно Скинер - продавец антиквариата специалист по Древней Персии."
Há um pagamento de $ 2 milhões do Khaled para o Juno Skinner.
Два миллиона долларов переведены от Халеда Джуно Скинер.
Eu ordenei que se tomasse atenção a todos os importadores e clientes da Juno.
Настроены на Джуну и всех ее клиентов.
Mas não vou ser eu a contar à Juno.
Только не я буду говорить об этом Джуно.
Juno!
Джуно.
A protegida... da Juno.
Протеже Джуно.
A sério? Sempre achei que a Juno as comia bem mais novas...
- Я думала, Джуно пожирает молодняк.
A Juno mostrou-me uma foto de quando escalavam juntas. - Não?
Джуно показывала мне фотку, где вы все в горах.
Sou tarada por desporto, como a Juno.
- О... Я трахаюсь со спортом, как Джуно. - Что?
Juno, de certeza que vamos no caminho certo?
Джуно, ты уверена, что мы едем правильно?
- Juno, já lá estamos?
- Джуно, мы уже пришли?
Juno, não me vou abaixo.
Джуно, я не сломаюсь.
Não te preocupes, Juno. Não vamos a lado nenhum.
- Не переживай, Джуно, мы никуда не идём.
Não é assim, Juno?
Правильно, Джуно?
Juno, é assim, não é?
Джуно, это ведь так?
Por amor de Deus, Juno...
Ради бога, Джуно.
Era assim que devia ser, mas o plano era para as cavernas de Boreham, e isto não são as cavernas de Boreham, pois não, Juno?
Всё это так, но я отправила план для Борханских пещер, а это ведь не Борханские пещеры, да, Джуно?
Juno?
Джуно?
Juno!
Джуно!
Juno, tudo bem, apanhámos-te.
Джуно, всё ок, мы тебя держим.
- Juno, acende um dos teus archotes.
- Джуно, зажги свой факел.
Juno, usa um dos machados do gelo.
- Джуно, давай один из ледорубов.
Juno, preciso da tua ajuda.
- Джуно, мне нужна твоя помощь здесь.
Juno!
- Джуно!
Juno, o archote...
- Джуно, факел!
É a Juno.
- Это Джуно.
Ouvi a Juno chamar-me.
Я слышала, как Джуно звала меня.
É da Juno.
Это ведь Джуно.
Ela morreu, Juno! Não podemos esperar por ela.
Слушай, она умерла, Джуно.
- Juno, não pares.
- Джуно, останови её!
A rata de Juno!
Хрень господня!
- Bom Juno, de que tretas falas?
- О, хрень господня, что за дерьмо ты несешь?
E Juno te guarde.
И пусть хранит Юнона тебя.
Que Juno me ajude!
Юнона, помоги.
- Que Juno te proteja.
Да хранит тебя Юнона.
Pela genitália de Juno, você é amargo.
Хрень господня, ну ты даешь.
Juro por Jano, Júpiter e Juno juro pelo túmulo do meu pai, que eu, Quinto Valério Pompeu, vou matar aquele bastardo tirano!
Клянусь Янусом, и Юпитером, и Юноной, клянусь могилой моего отца, я, Квинт Валерий Помпей, я убью этого тирана, этого сына шлюхи!
Então Juno, como foi a tua pequena aventura a noite passada?
Итак, Джуно. как прошел твой вчерашний маневр?
Juno, por acaso vomitaste na minha urna?
Джуно, могло случиться так, что ты проблевалась в мою урну?
- Juno, nem sequer me estás a ouvir.
Да ты, блин, меня не слушаешь!
Juno, que tal este?
О, Джуно, а что насчет этого?
- Por Juno, o responsável por vocês.
- С Джуно, вашим попечителем!
Juno?
- Джуно.
- Juno
Джуно?
- Olá Juno.
Привет, Джуно.
Juno MacGuff.
Джуно МакГофф.