Translate.vc / португальский → русский / Kallie
Kallie перевод на русский
118 параллельный перевод
A Kallie adora decoração antiquada.
Келли любит старомодные игрушки.
A Kallie disse que estaria aqui.
Келли сказала, что вы уходите?
Isto é tudo por ela, porque a Kallie recebe tudo o que quer.
Это все для нее. Это вот Келли получает все что хочет.
Vá ver como está a Kallie e fique cá dentro.
Проверьте Келли и оставайтесь внутри.
Da Lila e da Kallie.
Лэйла и Келли.
E a Kallie colecciona decorações de Natal.
И Келли собирала елочные игрушки.
A Kallie adorava.
Келли любила это.
Kallie, porquê esta foto?
Кэлли, почему эта фотография?
A Kallie merece um pai que seja presente.
Келли заслуживает лучшего отца.
Foi a decoração que enviou à Kallie.
Это была та игрушка что ты послал Кэлли.
A Kallie desejou que eu o substituísse.
Кэлли пожелала чтобы я заменил его.
A Kallie vai ter um pai melhor.
Келли хотела лучшего отца!
Kallie!
Келли!
Ele nunca vai mudar, Kallie.
Он никогда не изменится, Келли.
Chama-se Kallie Wimms.
Это Келли Уиммс.
Ela culpou a Kallie de tudo.
Она все свалила на Келли.
Agora, a Kallie está a cumprir entre 10 a 20 anos.
Келли нынче отбывает от 10 до 20-ти.
Talvez a Kallie seja uma mentirosa.
Может Келли просто врет.
A Nicole traiu a Kallie quando precisou e vai fazer a mesma coisa consigo.
и то же самое сделает с вами.
E você sabe disso. Ela vai culpá-la por tudo, tal como fez com a Kallie, a menos que você faça a primeira jogada.
И ты это знаешь. если ты не сделаешь первый шаг.
Ei, Kallie, acorda!
Йоу, Кэлли, просыпайся!
- A Kallie está?
- Кэлли поблизости?
Kallie Leeds.
Кэлли Лидс...
Não encontrou ninguém com o nome Kallie Leeds a noite passada.
За прошлую ночь никаких Кэлли Лиидс не поступало.
- Viram a Kallie?
Ребятки, кто-нибудь из вас видел тут Кэлли?
Eu vi a Kallie.
Я видел Кэлли.
Foi a Kallie que disse isso?
Это Калли сказала?
A Kallie estava a armar um pandemónio no parque de estacionamento, há umas noites atrás. Tive de expulsá-la. E, agora, diz que conheço a miúda morta?
Kallie was cussing up a storm in the parking lot a couple nights ago, and I had to boot her out, and now she's trying to say I know some dead girl, which is a damn lie.
A miúda que estava na esquadra, hoje de manhã, procurava a Kallie. - Pensava que ela estava desaparecida.
That girl at the station this morning- - she was looking for Kallie, thought she was missing.
Se a Kallie foi expulsa, deve ter caminhado nesta estrada.
Kallie got thrown out of here, she'd have to walk this road back.
Viste a Kallie?
You seen Kallie up in here?
Ele sempre quis levar a Kallie para a cama, portanto... um mais um...
You know he's always wanted to stick it to Kallie, so one plus one...
Kallie?
Кэлли?
Chama-se Kallie Leeds e nenhum dos miúdos com quem se dá a vê há vários dias.
Зовут Кэлли Лидс и никто из детей, с которыми она тусуется, не видел ее за последние несколько дней.
Joe, viste a Kallie?
Джо, ты не видел Кэлли?
- Estou aqui pela sua filha, a Kallie.
Я пришла по поводу вашей дочери, Кэлли.
Procuro a tua amiga, a Kallie.
Я ищу твою подругу Кэлли.
E a rapariga desaparecida... a Kallie Leeds?
А что насчет пропавшей девочки, Кэлли Лидс?
A Kallie Leeds.
Кэлли Лидс.
Se ele tem a Kallie e ela está viva, irá tentar matá-la.
Если Кэлли Лидс у него, и она жива, он попытается ее убить.
Onde está a Kallie?
Где она, а?
- A Kallie disse isso?
Это Кэлли сказала?
- A Kallie.
Ваша дочь, Кэлли.
A Kallie alguma vez te disse que fazia filmes destes?
Тебе Кэлли когда-нибудь рассказывала об этих фильмах?
Conheço miúdos que fariam algo assim, mas... a Kallie, não.
Я знала ребят, которые занимались этим... но не Кэлли.
Sabemos que a Kallie Leeds esteve no hotel na noite em que desapareceu.
Мы не уверены, что наша пропавшая девочка, Кэлли Лидс, была в отеле в ночь исчезновения и участвовала в записи тех видео.
A Kallie foi identificada como um dos cadáveres?
Лидс идентифицирована среди погибших? Нет.
Kallie, querida.
- О, Келли, дорогая.
Agora, Kallie!
Келли!
Disse que viu a Kallie Leeds no estacionamento, naquela noite.
Ты сказала, что видела Кэлли Лидс на парковке отеля.
Quem é o co-protagonista da Kallie Leeds?
Кто там звездил с Кэлли Лидс?