Translate.vc / португальский → русский / Kama
Kama перевод на русский
44 параллельный перевод
Kama Sutra
"Кама-сутра"
- É Baba Kama, página 29a.
- Баба Кама, страница 29a. - Нет!
É Baba Kama, mas é 31b.
Это Баба Кама, но страница 31b.
Claire, lembras-te do Kama Sutra, página 19?
Клэр, ты помнишь Камасутру, страница 19.
"Poemas de amor" de Lord Byron, o Kama Sutra,
"Любовная лирика" Лорда Байрона, "Камасутра",
Certo. Jerry, conheces o Kama Sutra?
Ладно, Джерри, ты знаком с "Кама Сутрой"?
kama significa... Amor.
- "Кама" - означаетлюбовь,
Já ouviu falar num livro indiano chamado Kama Sutra?
Ты когда-нибудь слышал о индийской книге под названием камасутра?
Quando nos entrelaçávamos nas posições do Kama Sutra...
Когда наши тела были в позе из Камасутры- -
- E comprei o Kama Sutra para Idosos.
- И я купил им "Камасутру для престарелых".
- O que é "Óleo Kama Sutra"?
- Что такое масло Камасутра?
Mostrou-me uma data de posições do Kama Sutra.
Он показал мне все эти позиции в Камасутре.
Ouvi dizer que cancelaram uma festa Kama Sutra das Tri Pi.
Я слышал что TRI PIS пришлось отказаться от камасутра - миксера.
- Já ouviste falar do Kama Sutra?
А ты когда-нибудь слышала о Камасутре?
Como está a correr o novo romance sobre o "Kama Sutra"?
Как там дела с новым романом по Камасутре?
Vai comprar o Kama Sutra.
Иди, купи Камасутру.
O narrador sofre com um grande dor emocional e mental. Achei que era uma comédia sobre a viagem falhado de um homem através do "Kama Sutra". Porquê?
Рассказчик пребывает в состоянии сильных эмоциональных страданий и душевных страданий.
Estive a ver umas coisas sobre o "Kama Sutra" na Internet para a sobrecapa do livro e devo dizer que fiquei muito excitada.
Знаешь, я тут смотрела иллюстрации из этой Камасутры в интернете для обложки, и должна признаться, они меня очень возбудили.
Está bem, estou a fazer o "Kama Sutra" virtual com o Clark Kent.
Хорошо, да! Я занимаюсь виртуальной камасутрой с Кларком Кентом.
GOMU GOMU NO KAMA
Гому Резиновый серп - Гому но Кама
"kama".
Карма
Um passeio no Tamisa... Uma metralhadora automática com vários cartuchos, e uma noite com uma hindu que sabe Kama Sutra.
Прогуляться по берегу Темзы, пулемет Максим с парой тысяч патронов, ночь с индианкой, которая прекрасно разбирается в Камасутре.
Quando eu era um soldado, na Índia, li um livro chamado Kama Sutra.
Когда я служил в Индии, я наткнулся на книгу под названием Камасутра.
- Escreveu o Kama Sutra.
Он написал Камасутру.
O KAMA SUTRA COMPLETO Encontrei o cofre.
Я нашла сейф.
Esta posição chama-se Congresso Suspenso no Kama Sutra.
Эта позиция в Кама Сутре называется "Suspended Congress".
"Kama Sutra".
"Кама сутра".
Kama com suturas.
Кама стукнула.
Se não fizeres, vais perder a Priya para um tipo pomposo de turbante que cresceu com livros do Kama Sutra para colorir.
Ну хорошо, если ты не можешь, то Прия уйдет от тебя к камому-нибудь причудливому парню в тюрбане, который вырос на раскрасках "Камасутры".
"Kama Sutra."
Камасутра.
Deu-te o Kama Sutra, não foi?
Она подарила тебе "Камасутру", да?
Vá lá, é o Kama Sutra?
Ну скажи, это была "Камасутра"?
Por favor diz-me que é o Kama Sutra.
Пожалуйста, скажи, что это была "Камасутра".
Ela voltou com dengue e uma cópia do Kama Sutra.
Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры.
É do Kama Sutra.
Это из Камасутры.
Eu sou Ima Kama... Alta Sacerdotisa dos Filhos do Sol.
Я — Има Кама, верховная жрица Сынов Солнца.
Parece um Kama Sutra de alecrim, mal feito.
Выглядит так, будто арлекины занимаются камасутрой.
O novo sistema operativo inclui todo o Kama Sutra...
Моя новая операционная система - Включает всю Кама Сутру... - Вау!
Ele é "kama'aina" ( habitante local ).
Он местный. Живет в Перле.
Só família. E um livro do "Kama Sutra".
Только семейные.
O Kama Sutra é assim tão bom?
Камасутра настолько хороша?
Aqui estás tu a estudar Direito e o Kama Sutra.
Изучаешь закон и Камасутру.
Nós escrevemos o Kama Sutra.
Эй, мы написали Кама-Сутру.
HAWAII FIVE-O [ S06E07 - "Na Kama Hele" ( Day Trippers ) ]
Гавайи Пять-0 6 сезон 7 серия Путешественники-однодневки