Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Kang

Kang перевод на русский

147 параллельный перевод
Ping-Kang Hsiung da Universidade de Carnegie Mellon, criou uma exacta animação por computador.
Пин-Кан Сюн из университета Карнеги-Меллон создал точную компьютерную анимацию.
Eu sou o Kang, não estejam assustados.
Я - Канг. Не пугайтесь.
E como sempre Sr. Kang lhe enviou flores.
г-дин Кан прислал Вам букет цветов.
Kang Sung-mo, idade 31 e Diretor da HR de Shinsung Seguranças.
директор компании.
Kang Ji-won
[Канг Чжи Вон.]
Lembra de mim? Kang Sung-mo, esta de volta.
Помните меня? вернулся!
Kang, parece que os terráqueos ganharam.
Ну, Канг, кажется, земляне победили. Правда?
Um pouco. A Queda de Kang é leitura obrigatória na Academia.
Немного. "Падение Канга" обязательно для прочтения в Академии.
Lembra-se de A Queda de Kang?
Помните "Падение Канга"?
Comparado com o Bo-Kang.
Особенно, после Бо-Кана. Приятно слышать.
Olá, se é o Bo-Kang, pára de me ligar.
Если это мама - заставь папу выпить лечебный чай.
Era o Kang?
Может, Канг?
O Kang não deveria saber.
Канг наверняка не знает об этом.
- O Kang está a chegar?
- Канг будет здесь?
Kang, lembras-te da primeira vez que nos sentámos a beber "bahgol"?
Канг, ты помнишь тот день, когда мы впервые распили багхол?
Fala connosco, Kang. Onde encontraste o Albino?
Расскажи нам, Канг, как ты нашел Албайно?
O Kang e o Koloth não querem que vá.
Канг и Колос не хотят, чтобы я отправилась с вами.
O Kang pensa demasiado.
Канг слишком много думает.
E se o Kang já tomou uma decisão, não há nada que possa fazer.
И если Канг принял решение, ничто не сможет его переубедить.
Nunca ninguém tinha tido a "kajunpak't" de virar as costas ao grande Kang.
До этого никто не был настолько каджупак'т, чтобы повернуться спиной к великому Кангу.
Kang, o que estás a fazer?
Канг, что ты задумал?
Sabes uma coisa, Kang?
Знаешь что, Канг?
Fizeste um pacto com o diabo, Kang.
Ты заключил сделку с дьяволом, Канг.
Vais morrer muito mais rápido do que o teu filho, Kang.
В отличии от своего сына, Канг, ты умрешь быстрой смертью.
Hoje não há vingança, Kang.
Никакой мести для тебя, Канг.
Liu Kang teve o sonho. - Ele é o Eleito.
К Лу Кенгу пришел сон, он избранный.
- Eu vi esse Liu Kang.
Справься с ним осторожно.
Ela não pode aliar-se às forças do Reino da Terra, principalmente a Liu Kang.
Но ей нельзя присоединяться к силам царства Земли, особенно к Лу Кенгу.
Liu Kang!
Лу Кенг!
Não tenho mais nada a ensinar-te, Liu Kang.
Мне больше нечему учить тебя, Лу Кенг.
Eu sou Liu Kang, descendente de Kung Lao.
Я Лу Кенг, потомок Кунг Лао.
Liu Kang! Eu posso perscrutar a tua alma.
Лу Кенг, я могу заглянуть в твою душу.
Kang, Koloth e eu partíramos com 40 legiões e agora só restávamos nós para fazer face ao exército de T'nag.
Канг, Колос и я начинали с 40 легионами, а теперь нас осталось только трое против армии Т'нага.
Kang procurou terreno elevado, com os três sóis pelas costas, forçando o inimigo a combater contra a luz que os cegava.
Канг взял высоту и, стоя спиной к трем солнцам, вынудил врага сражаться с ним, смотря на слепящий свет.
Na versão do Kang, você é que procurava essa posição.
Когда Канг рассказывал эту историю, он говорил, что это ты взял высоту.
Estávamos entre as estátuas de Kang e Koloth e quando a multidão entoou os nossos nomes aconteceu a coisa mais espantosa.
Мы стояли рядом со статуями Канга и Колоса, а толпа выкрикивала наши имена... произошло нечто совершенно поразительное.
Kang e Koloth eram novamente de carne e osso e nós erguíamos a espada ao alto!
Канг и Колос были снова из плоти и крови и мы высоко держали меч!
Kang, Koloth e Kor juntos novamente.
Канг, Колос и Кор... снова вместе.
Um guerreiro, como Kang e Koloth.
Воина как Канг и Колос.
Liu Kang e uns quantos guerreiros eleitos do Reino da Terra derrotaram Shang Tsung, o feiticeiro de Outworld.
Лю Кенг и еще несколько воинов из царства земли победили волшебника Чанг Сунга
Os nossos eleitos regressaram à casa de Liu Kang, na Terra, só para gozarem um breve período de paz pois alguém de Outworld tinha um ponto de vista diferente.
Лю Кенг вернулся к себе домой, чтобы насладиться миром и спокойствием Но кто-то из Оутворлд имел другую точку зрения
Bons sonhos, Liu Kang.
приятных сновидений Лю Кенг
Eu confiava em ti, Liu Kang, mas tu desapontaste-me.
я доверяла тебе Лю Кенг а ты разочаровал меня. - Китана
Liu Kang, o fogo que arde dentro de ti é a culpa. Perdeste a Kitana.
Лю Кенг, ты чувствуешь огонь изнутри это чувство вины, что ты упустил Китану
Contigo, Liu Kang, não tenho medo.
С тобой Лю Кенг я не чувствую страха
Aceita a realidade, Liu Kang. Fracassarás.
признай действительность, Лю Кенг ты проиграл.
General, a audiência com Sua Santidade é no Jo Kang.
Генерал, его святейшество даст нам аудиенцию!
O mesmo aconteceu a mim, só que eu estava a caçar ursos sabre em Kang's Summit.
То же самое случилось со мной, кроме того, что я перевозил меч на собрание Кэнга.
Presente. Kang Man-gyu.
Kang Man-gyu.
O Lee So-young ou o Kang Chang-suk?
Ли Co-Юнг или Кан Чан-Сук?
Finalmente estás a aprender, Liu Kang.
Ты, наконец-то, учишься, Лу Кенг.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]