Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Kappa

Kappa перевод на русский

291 параллельный перевод
Uma convenção da Phi Beta Kappa.
Молли.
O Velho Professor Phil Beta Kappa Bailey All-American.
Вот и наш профессор.
Kappa é o alvo!
Цель - Каппа.
Não era Kappa.
- Это была не Каппа.
Algumas "Kappa Kappa Deltas"!
Это девушки из Каппа Каппа Дельта.
Eu fui uma "Kappa"
Я тоже была Каппой.
Quanto mais será preciso para a Phi Beta Kappa?
- Сколько за Фи-Бета-Каппа?
- Kappa Kappa Wong.
- Каппа Каппа Вонг.
A maior ameaça vem da Kappa Kappa Gamma.
Будем надеяться, что наша самая большая угроза - это девушки из Каппа Каппа Гамма.
Não sei o que ela vos disse, mas dizem que fez os Kappa Sigs todos antes de se interessar no Joe.
- Слушай, чувак, я понятия не имею, что эта цыпочка рассказала вам но я слышал, как она пробивалась в братство Каппа прежде как положила глаз на Джо.
Phi Beta Kappa, Magna Cum Laude.
Фи — Бета — Каппа, с отличием.
É um olacer para mim lhes dar a bem-vinda ao ramo Lambda Mu da Kappa Kappa...
И я рад приветствовать вас в отделении Лямбда Мю братства Каппа Каппа... - ( Кричат мужчины ) Пси!
Está bem. Formação Alpha Kappa Gamma.
План Альфа Каппа Гамма.
Eu cá era Kappa Phi.
Сама я была в Каппа Фита.
Desculpe, minha senhora, mas não permitimos membros da Zeta Beta Kappa aqui.
Простите мэм, но членам Хетта Бета Каппа вход воспрещен.
É uma tradição de 15 anos na Delta Alfa Kappa.
Такова пятнадцатилетняя традиция "Дельта-Альфа-Каппы".
Alfa Kappa.
"Альфа Каппа"...
Diz : de Alfa Kappa para o Billy.
Сказано не... "для Билли", а вашей "Альфа-Каппе от Билли".
Vou a San Diego com dois dos meus companheiros de Kappa, e eles estavam todos "Yo, Eriksen, vamos dar uma volta aos bares de strip."
Я был в Сан-Диего с двумя братанами из Каппа, и они все мне говорят : "Йоу, Эриксен, давай потусуемся в стрип-клубе".
Bem-vinda à Kappa Tau.
Добро пожаловать в Kappa Tau.
Isto é a soma de todo o conhecimento dos Kappa Tau copiados durante os últimos 30 anos.
Собрание знаний Kappa Tau за прошедшие 30 лет.
Não me digas, que estás a organizar uma festa Kappa Tau de fim de semestre?
Только не говори. Ты устраиваешь семестровую Kappa Tau вечеринку.
O Cappie provavelmente será o presidente dos Kappa Tau para o resto da vida.
Кэппи наверно останется президентом Kappa Tau до конца своих дней.
O Cappie tem... a Kappa tau.
А у Кэппи есть Kappa Tau.
qual é a história deste rapaz suadinho da Kappa Tau que parece o Rob Thomas?
Что там у неё за история с президентом Каппа Тау?
Vocês viram a casa dos Kappa Tau, certo?
Вы же видели дом Каппа Тау, да?
- Kappa Epsilon Gamma!
- Каппа Эпсилон Гамма!
- Kappa Epsilon Gamma!
Ухуу! - Каппа Эпсилон Гамма!
E pode chegar a uma expulsão, o que no caso dos Kappa Taus, seria um favor a todos nós.
Которые могут привести к полному закрытию. и если это случиться с Kappa Tau, то это будет для всех нас услугой.
Ouçam, nós que temos a herança dos Kappa Taus, não estamos com medo de umas novas regras.
Мы, чье имя Каппа Тау, не боимся каких-то там рамок.
Agora podes concentrar-te noutras coisas melhores como os teus irmãos da Kappa Tau.
Теперь ты можешь сфокусироваться на других, гораздо лучших вещах. Как, например, твои братья по Каппа Тау.
Prometo que todos vão poder atirar bolas de neve no feroz homem das neves da Kappa Tau, assim que a máquina de neve chegar. O que pode acontecer a qualquer momento.
Я обещаю, что каждый из вас сможет забросать снежками свирепого Йети от Каппа Тау как только доставят снеговую машину, а это произойдет в любой момент.
Não é a Omega Chi, mas os Kappa Taus estão a ajudar.
Это конечно не Омега Кай, но и Каппа Тау сойдет.
E, tu terás sempre os teus irmãos Kappa Tau para te fazer sentir melhor.
А у тебя всегда есть твои братья по Каппа Тау, чтобы чувствовать себя лучше.
Porque é que tu não ficas com os meus irmãos dos Kappa Tau para sempre?
Постой, я почему бы и тебе не тусоваться постоянно с моими братьями по Каппа Тау?
Acho q vou passar pela casa dos Kappa Tau amanhã.
Думаю, я заскочу завтра в Каппа Тау.
- Os Kappa Tau têm uma cave.
- У Каппа Тау есть подвал.
Já está combinado. Vamos fazê-la na casa dos Kappa Tau.
Мы уже договорились с братством Каппа Тау.
Só agora percebeu que os Kappa Tau são muito mais fixes que os Omega Chi.
Да, он понял, что в Каппа Тау намного круче чем в Омега Кай.
Os Kappa Tau são como que a fraternidade gay do campus.
Каппа Тау прям гейское братство кампуса.
Como poderia recusar um convite para uma festa dos famosos Kappa Tau.
Как же я мог пропустить, если одним из основателей вечеринки является Каппа Тау?
Então? Estás realmente a pensar juntar-te aos Kappa Tau?
Так... ты действительно подумываешь присоединиться к нам?
Ou então escolhes os Kappa Tau.
Или ты просто выберешь Каппа Тау.
Todos os candidatos para a casa Kappa Tau imediatamente.
Всем новичкам срочно связаться с домом Капа Тау.
Como um verdadeiro Kappa Tau!
Как настоящие Каппа Тау. Так кто со мной?
Estou aqui para propor umas tréguas entre a Omega Chi e a Kappa Tau.
Я пришел чтобы помирить Омега Кай с Каппа Тау.
Há um monte de rapazes fixes na Kappa Tau.
В Каппа Тау тоже есть много хороших парней.
Bebés focas são os Kappa Taus?
Ну, а в Каппа Тау разве не отмечают?
Kappa.
- Каппа.
Alfa Kappa.
Общество "Альфа Каппа".
- Quero ser um Kappa Tau.
- Я хочу быть с Kappa Tau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]