Translate.vc / португальский → русский / Karl
Karl перевод на русский
1,005 параллельный перевод
Karl.
Отлично, Карл.
Vou casar-me com o Karl-Henrik e vamos ter algumas crianças para criar.
Я выйду за Карла-Генриха, у нас будет несколько детей, которых я воспитаю.
O Karl-Henrik censura-me por não ter ambição.
Карл-Генрих упрекает меня за недостаток амбиций.
Eu gosto mesmo do Karl-Henrik.
Я действительно любила Карла-Генриха.
O Karl-Henrik e eu tínhamos uma casa perto do mar.
Мы с Карлом-Генрихом арендовали коттедж у моря.
Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha.
В один день, когда Карл-Генрих уехал в город, я отправилась на пляж одна.
Quando eu voltei, o Karl-Henrik tinha voltado.
Когда я пришла домой, Карл-Генрих уже вернулся.
O Karl-Henrik, que está a estudar medicina, levou-me a um amigo que fez o aborto.
Карл-Генрих ( он изучал медицину ) взял меня к другу, который сделал аборт.
- Bom dia, Karl.
- Доброе утро, Карл.
Karl, há ratos no sótão.
Карл, на чердаке завелись крысы.
- Acabei de os ouvir, Karl.
- Я сама слышала их, Карл.
- Espera que as lojas abram, Karl.
- Позже. Магазины ещё закрыты.
Pelo amor de Deus, Karl, não me faças mais isso.
Господи, Карл, не делайте так!
Karl, se puseste isto no quarto dela, quero que me digas.
Карл, если вы положили это, я прошу вас так и сказать. Это вы?
Não, Karl. Obrigada.
Нет, Карл, всё хорошо.
Quem trata dessas coisas é o Karl.
Всем этим занимается Карл.
Erno ensinava-me a beleza de Karl Marx.
Эрно учил меня красоте Карла Маркса.
Karl Marx?
Карла Маркса?
Karl, não me estou a queixar.
я не жалуюсь.
Olá, karl...
Привет, Карл...
Karl, porque não estás com o teu dono hoje?
Карл, а почему ты сегодня не с хозяйкой?
De alguma forma, consegui dar à costa na praia, mas não conseguia mexer-me... karl?
Кое-как я выбрался на берег, но сил на большее не осталось... Карл!
O que se passa, karl?
Что там такое, Карл?
Karl!
Карл!
Karl!
Ах, Карл!
Karl!
.. Карл...
Não era a primeira vez que era sugado a escrever sobre o Lazlo, escudeiro Karl Lazlo,
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр,
Docinho, o morcego aqui é Karl Lazlo.
Печенюшка, Эту летучую мышь зовут Карл Лазло.
Não dá para inventar alguém como Karl Lazlo.
Невозможно придумать такого человека как Карл Лазло.
Karl Marx, Lenine, L. Ron Hubbard, Freddie Laker.
Карла Маркса, Ленина, Рона Хуббарда, Фредди Лэкера.
- "FKR", Franz Karl Reichleitner.
- ФКР - Франц Карл Райхлайтнер.
Karl, é melhor ires verificar o trabalho do Heinrich lá em cima no andar das máquinas.
Карл, ты лучше проверь работу Генриха в машинном отделении.
É preciso dizer ao Karl que o irmão dele morreu.
Скажи Карлу, его брат мертв.
- Karl! - Quero sangue!
Я хочу крови!
Karl, a políciajá deve estar... a caminho.
Карл, полиция вероятно скоро будет здесь или уже здесь.
Karl?
Карл?
Achei que, uma vez que dei cabo aqui do Tony e do Marco, e do amigo dele... achei que o Karl e o Franco se pudessem sentir sozinhos... por isso quis dar uma apitadela.
Я обнаружил, что размочил Тони и Марко и его друг тоже здесь Я полагаю, что ты, Карл и Франко теперь одни поэтому я решил вам позвонить.
Karl... descobre-me esse merdas e apanha-me os detonadores.
Карл, вылови, это дерьмо и достань детонаторы.
Sorri, Karl.
Улыбнись, Карл.
- Mas está lá o Karl! Rebenta com o telhado!
Взорви крышу.
Olá, Sr. Simpson, sou o Karl.
Здравствуйте, мистер Симпсон. Я Карл.
- Sr. Simpson, é o Karl.
- Мистер Симпсон, это Карл.
- Eu amo-te, Karl...
- Я люблю тебя, Карл-
Karl, salvou-me.
Карл, ты спас меня.
Obrigado, Karl, eu não sei o que dizer.
Спасибо, Карл. Не знаю, что и сказать.
- Adeus, Karl, vou ter saudades suas.
- Прощай, Карл. Я буду скучать по тебе.
Estás sozinho, não tens o Karl.
Ты беден. Карла больше нет.
"Do seu servo obediente, Karl." Boa sorte, senhor.
Ваш покорный слуга, Карл. У дачи, сэр.
Karl, então não era apenas aquela voz doce dentro da minha cabeça.
Так мне это не показалось.
- Obrigado. Karl.
Привет, Карл.
Karl, tem que me ajudar.
Ты должен мне помочь.