Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Killjoy

Killjoy перевод на русский

26 параллельный перевод
- Não sejas um desmancha-prazeres ( killjoy ).
Ну не ной, не будь таким поцем.
- Sim, talvez vá como killjoy.
О, может, я и оденусь поцером
- Robert Killjoy-Silk.
Владимиром Поцером
- É Kilroy, não killjoy.
Он Познер, а не Поцер
Porque é que quer ser um Killjoy?
Почему вы хотите стать Кайфоломом?
Fi-lo a dominar o teste de Killjoy.
Заработал, когда сдавал тест на Кайфолома.
Destemido, decisivo, tem o que é preciso para ser um Killjoy.
Бесстрашный, решительный, есть все навыки, чтобы быть Кайфоломом.
Como disse, não és um Killjoy até te dispensar.
Как ты сказал ранее, ты еще не Кайфолом... пока я не допущу тебя.
Sou um Killjoy.
Я Кайфолом.
Outrora foi o Killjoy mais jovem a subir ao Nível 5, correntemente é o mais velho que ainda o tem.
Первый из Кайфоломов, кто получил пятый уровень и самый старый из тех, кто еще имеет этот ранг.
Se descobrirem que o ladrão é um Killjoy, é mau para todos nós, especialmente para o Joe.
Если они узнают, что вор Кайфолом, это плохо для всех нас, особенно для Джо.
E como um incentivo extra, o Killjoy que o trouxer recebe 10.000 Joys.
И как небольшой дополнительный стимул, Кайфолом, который вернет Джо, получит 10 тысяч джоев.
Não é um ladrão, é um killjoy.
Он не вор, он Кайфолом.
Não há um Killjoy que não deva uma bebida ou dívida ao Big Joe.
Нет Кайфолома, который не должен Большому Джо денег или выпивки.
Lendário killjoy apanhado e preso como um animal?
Легендарного Кайфолома поймали и посадили в клетку словно какое-то животное?
É o meu presente para o grupo Killjoy.
Это мой подарок Кайфоломам.
Rezo para que saibas o que estás a fazer, Killjoy.
Молюсь, чтобы ты знал, что делаешь, кайфолом.
Faz com que sejas um masoquista ou um mártir... e uma escolha estranha para um Killjoy.
Ты либо мазохист, либо мученик. - И для кайфолома это странный выбор.
Está bem, Killjoy.
Хорошо, кайфолом.
Como te tornaste um Killjoy... depois de fugires do Khlyen?
как ты стала килджоем.... после того, как сбежала от Клиена?
- Continua a convencer-te disso, Killjoy.
- Продолжай себя убеждать в этом, Киллджой.
Ser um Killjoy a solo é mau como tudo.
Дерьма хуже, чем работать киллджоем в одиночку, не найти.
Ainda podes ser um Killjoy. Idiota.
Послушай, дурочка.
Eu só quero ser um Killjoy contigo.
Я хочу быть киллджоем только с тобой. Отправляйтесь в Роял.
- Killjoy.
– Кайфолом.
- Killjoy.
– Я Кайфолом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]