Translate.vc / португальский → русский / Kiwi
Kiwi перевод на русский
37 параллельный перевод
A Kiwi Jonestown, é claro, é mesmo isso.
Это, конечно, Киви Джонстаун постарался.
Qual? - Kiwi. - Eu não gosto de kiwi.
Композитор Рэнди Эдельман
Pensei que quisesses um kiwi para comeres no metro.
- Может, съешь хотя бы киви в метро.
"O Nick entra num jardim de árvores de kiwi e diz, 'Este mundo é parecido com o Paraíso', e morde um kiwi".
"Ник заходит в сад, где растут деревья, на которых висят киви, и говорит :'Подобно Эдему, в этом мире"
Trouxe kiwi...
- Тейт, здесь есть киви.
- Não o deixes incomodar-te, kiwi.
- Да, не давай ему воздействовать на тебя, киви.
Surpresa kiwi Melancia.
М-м-м, арбузная газировка!
Tudo bem, meu amigo da terra do kiwi.
Ладно, мой верный друг из страны киви.
Kiwi? Quem fez isto?
Кто это сделал?
A Zoe é da Nova Zelândia e tu nunca, mas nunca, deves chamar Aussie a uma Kiwi.
Зоуи - из Новой Зеландии, и никогда... повторяю, никогда... не называй новозеландку австралийкой.
Kiwi e melancia?
Киви с арбузом? Это я люблю.
O sítio fecha às 23 : 00h, por isso a chamada passou para a gerente da noite, Kiwi Long.
Заведение закрывается в 23 : 00, поэтому я сразу позвонил ночному менеджеру, Киви Лонг.
Sou a Kiwi Long, gerente de prevenção.
Я Киви Лонг, менеджер, которому Вы звонили.
E fica ainda mais estranho, não é sequer é da Kiwi.
Страннее то, что это не кровь Киви.
Deseja um Hansen's de dieta de kiwi e morango?
Не желаете диетический напиток с киви и клубникой?
Kiwi.
Киви. Что?
- O que? - Eu cheirei kiwi.
Я чувствую запах киви.
Eu adoro kiwi, ok?
Я люблю киви, ясно?
Parece um kiwi.
Похоже на киви.
Achas que não consigo enfiar kiwi e melão?
Думаешь, я не справлюсь с накалыванием киви и дыни?
Pode ser um kiwi, não tenho como saber.
А может, киви. Трудно сказать.
Verifica atrás do Kiwi.
- Слушай, Уве... - Может проверить у Киви? - Приятель.
Você é empregado de mesa no Kiwi Seven Lounge.
Вы бармен в Киви Севен Лаунж.
E aqui está o número 26, Paul Dobbs, a correr com o kiwi no capacete E aqui está a Jenny, de saída.
Это номер 26, Пол Доббс гонщик в птицей киви на шлеме а это Дженни Тиннмаут отъезжает с пит-стопа..
Eu quero um batido de manga-kiwi, iogurte em vez de gelado, e sem gordura.
Я буду коктейль из манго-киви, йогурт вместо мороженого, и пусть он будет обезжиренный.
Um, quero outro ice-tea, outro ice tea, e um batido de manga-kiwi, só com gelado.
Я хочу ещё чая со льдом, ещё один чай со льдом, и манго-киви, и мороженное.
Manga ou kiwi?
Манго или киви?
Kiwi.
Ооо, киви.
Mastiga-me este kiwi.
А ну-ка, прожуй для меня киви.
É o Australiano! Ainda bem que este kiwi morreu.
Как австралиец, я рад, что эта ёбаная солдафонка сдохла.
Esse kiwi já foi!
Она...
Juntei kiwi.
Добавила киви.
Temos azeite de kiwi com manjericão seco congelado...
Унас есть киви, оливковое масло с сублимированным базиликом, крем брюле.
Quero apenas um alperce cortado em quatro. E um kiwi.
Я возьму четвертинки абрикоса и киви.
Terra do pássaro kiwi.
С родины птички киви.
Kiwi.
Киви.
Quero um kiwi fatiado.
Я возьму нарезанный киви.