Translate.vc / португальский → русский / Kristina
Kristina перевод на русский
77 параллельный перевод
Olá, fala a Kristina.
привет, это Кристина.
- Olá, Kristina.
- Здравствуй, Кристина.
- Grace, conheces a Kristina? - Sim.
Грейс, ты знаеш Кристину?
A Kristina Frye disse que a Sally tinha falecido.
Кристина Фрай сказала что Салли умерла.
Estamos todos a postos para que a Kristina Frye entre em contacto com o espírito do Hector Brava.
Мы все собрались чтобы Кристина Фрай могла связаться с духом Гектора Брава.
- Kristina? - Sim?
- Кристина?
Olá, Kristina.
Здравствуйте, Кристина.
- Claro, Kristina.
- Конечно, Кристина.
Acho que já estamos fartos dos seus dotes na luta contra o crime, Kristina.
Эм, я думаю, мы уже сыты твоими навыками по борьбе с преступлениями, Кристина.
Temos de voltar para casa da Kristina Frye.
Мы должны вернуться к дому Кристины Фрай.
Queres mesmo ficar em casa da Kristina à espera que o Red John apareça?
Ты, правда, хочешь торчать в доме Кристины, ожидая появления Красного Джона?
A Kristina está a descansar.
Кристина решила вздремнуть.
Kristina?
Кристина?
Kristina, é o Jane.
Кристина, это Джейн.
Como é que a Kristina passou pelos guardas?
- Как Кристина проскользнула мимо охранников?
A procura da Kristina Frye vai ser conduzida pela Unidade de Pessoas Desaparecidas.
С этого момента поисками Кристины Фрай будет руководить - отдел по розыску пропавших без вести. - Что?
A Kristina iria querer que lhe enviasse os seus cumprimentos.
Кристина хотела бы передать привет.
A Kristina queria que eu mandasse o seu amor.
Кристина хотела бы передать привет.
Se o Red John levou a Kristina Frye... Não há "se".
Если Красный Джон забрал Кристину Фрай, то это не твоя...
Estou no caso "Kristina Frye".
Я занимаюсь делом Кристины Фрай.
Um cliente antigo da Frye estava a ouvir no rádio algum tipo de programa psíquico, ouviu alguém que jura que é a Kristina.
Давняя клиентка Фрай слушала спиритическое шоу по радио и клянётся, что одной из звонивших в студию была Кристина.
o caso "Kristina" deve permanecer nas mãos competentes dele.
Дело Кристина должно оставаться в его умелых руках.
Red John deixou a Kristina fazer uma chamada que pode ser rastreado.
Красный Джон дал Кристине позвонить туда, где можно отследить звонок.
Kristina Frye, é claro.
Безусловно, из-за Кристины Фрай.
Kristina Frye?
Из-за Кристины Фрай?
O que você sabe sobre Kristina Frye e o Red John?
Что вам известно о Кристине Фрай и Красном Джоне?
Kristina.
Кристина.
Vamos lá, Kristina.
Давай же, Кристина.
Kristina, por favor.
Прошу тебя, Кристина.
Peço a presença da alma que partiu da Kristina Frye.
Присутствует ли здесь душа почившей Кристины Фрай.
Revele-se, Kristina Frye.
Яви себя, Кристина Фрай.
Consegues ouvir-me, Kristina?
Ты слышишь меня, Кристина?
Tu não estás morta, Kristina.
Ты не мертва, Кристина.
Coughlin, Kristina.
Кофлин Кристина.
Ela é a Kristina Curtis, 25 anos.
Кристина Кёртис, 25 лет.
Preciso que o interroguem. Descubram o que sabe disto e vejam se a Kristina estava ligada à outra vítima.
Так, мне нужно чтобы вы, ребята, выяснили на допросе, что он знает обо всем этом и посмотрим, не связана ли Кристина с другой жертвой.
Ela poderia ser uma conhecida da Kristina?
Могла ли она быть знакомой Кристины?
Notou algo incomum com a Kristina ultimamente, o humor dela, algo que tenha dito ou feito?
Вы замечали что-нибудь необычное в поведении Кристины в последнее время, в её настроении, словах или действиях?
A Kristina mentiu ao marido sobre o motivo de ter faltado ao almoço.
Кристина солгала своему мужу по поводу обеда.
A Kristina mexeu na herança dela.
Оказалось, Кристина залезла в свой трастовый счёт.
Podes falar com a família da Kristina, - ver para que queria o dinheiro?
Свяжись с семьёй Кристины, узнай, зачем ей могли понадобиться эти деньги?
Falamos com todos os mais íntimos da Amy e da Kristina e parece que ninguém sabe por que levantaram este dinheiro.
Ну, что же, мы точно поговорили со всеми, кто был близок к Эми и Кристине, и похоже, никто не знает, почему они сняли те деньги.
Nada apareceu no e-mail ou telefonemas da Amy e os peritos ainda estão a ver o computador da Kristina.
Ничего ни в электронной почте Эми, ни в телефоных звонках, и техники до сих пор изучают компьютер Кристины.
Aquela hora de almoço que a Kristina desapareceu na sexta?
Это пропавший обеденный час Кристины в пятницу?
A Kristina e a Amy levantaram a mesma quantia de dinheiro.
Что? Кристина и Эми обе сняли одинаковую сумму денег.
Confirmamos que a Kristina esteve aqui com a Amy Morgan e uma terceira mulher na sexta-feira.
Мы смогли установить, что Кристина была здесь с Эми Морган и еще одной женщиной в прошлую пятницу.
A Amy, a Charlotte e a Kristina. - As 3 vítimas.
Эми, Шарлотта и Кристина - наши три жертвы.
A Amy e a Kristina tiveram menos sorte do que você.
Эми и Кристине не так повезло, как тебе.
- A Kristina Frye.
Ваш экстрасенс? Кристина Фрай.
Kristina...
Кристина...
Kristina?
Кристина