Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Laptop

Laptop перевод на русский

199 параллельный перевод
Desculpa! Estávamos só a ver o teu "Laptop".
Только looking at ваша муха laptop.
Diverte-te com o "Laptop". É fixe.
Наслаждаются Iaptop...
Prepara o teu computador para receber um ficheiro.
Поворот на вашем laptop. Набора это, чтобы получить файл.
Pegue o laptop.
Портативный компьютер.
Originalmente eu queria ele instalado no meu laptop maior e, então, eu apenas fiz uma pesquisa na rede e achei onde existiam recursos para pegar ajuda.
Сперва я хотел, чтобы это стояло на моем лэптопе, и я поискал в сети и нашел некоторую нужную справочную информацию.
E achamos que como resultado disso a Toshiba tornou possível comprar laptop sem Sistema Operacional nele.
И мы думаем, что из-за этого, Toshiba сделала возможным купить лэптоп без установленной ОС.
Tem o emblema da Phat Farm tapete persa, laptop, mini-bar.
- Здорово, даже толстая тёлка поместится. Здесь всё в коже, просто улёт!
- Seu "laptop" foi destruído.
- Твой компьютер разбился вдребезги.
O lance do laptop só afeta você.
Ситуация с компьютером касается только тебя,..
Só o seu laptop.
Только её ноутбук.
Está ali o Freed, com o laptop.
Вон Фрид работаетза своим ноутбуком.
- Não era o teu laptop ontem à noite, a ler tudo sobre a Serena van der Woodsen?
- И именно поэтому вчера он был открыт на твоем компьютере... - Читал новости о Сирене Ван дер Вудсен? - Rolling Stones?
Eu faço filmes no laptop.
Я делаю ролики на ноуте.
Bem, falando como alguém, que não sabe a diferença entre, um laptop... E... Aquele outro maior.
И как человек, который не может отличить ноутбук от ну, такого большого... я буду просто счастлив услышать её выступление.
Não, podes ver no teu computador qualquer programa de televisão, portanto lá estou eu no avião para Tóquio, a 12 kms de altitude, a ver os Mets jogarem, em directo, no meu laptop.
Любую передачу, даже в прямом эфире, можно отмотать назад на компьютере. Ну так вот, лечу я в Токио. 12 километров над землей!
E sobre minhas coisas? E o meu laptop?
И как быть с моими вещами?
Com todo o respeito, não se trata só de desligar um laptop e levá-lo para outro cômodo.
При всём уважении, мы же не ноутбук... в соседнюю комнату переносим.
É um laptop, e está em uso agora mesmo.
Это ноутбук и он сейчас используется.
Deve ter um laptop com banda larga móvel.
У него должен быть ноутбук с широкополосной мобильной связью.
- Pegue seu laptop.
Бенфорд слушает. Включи ноутбук, дружок.
Comprarei um laptop para todos os alunos.
Я куплю ноутбуки всем детям.
Negará um laptop as crianças? - Srta.
Вы ведь не лишите детей ноутбуков?
É um pequeno disco de armazenamento que metes de lado, no laptop.
Ладно. Это запоминающее устройство, которое втыкается в лэптоп.
A placa SpiNNaker executa a rede neural em tempo real, depois o resultado da placa SpiNNaker é enviado de volta via laptop para o robô e controla seu movimento.
Наши потомки. Богоподобные существа, наделенные достаточной мощью, чтобы создавать собственные вселенные. Это весьма радикальная концепция Творца.
O Tony e a Ziva também encontraram um velho laptop.
Тони и Зива нашли старый ноутбук.
Certo, só havia duas coisas no laptop :
Ладно, так в ноутбуке только две вещи :
Não encontrei nenhuma prova que Sebastian Renner tinha um laptop.
Я не нашел доказательств того, что у Себастьяна Реннера был ноутбук.
Também vou ver se aparece alguma coisa no laptop da esposa.
И еще проверю ноутбук его жены.
Sem telemóvel ou laptop?
Никакого сотового или ноутбука?
Quão rápido podes ir a casa apanhar o teu laptop e o teu rádio?
Насколько быстро ты сможешь добраться до дома и найти свой ноут и цифровую рацию?
Tem um pedaço de plástico que era um laptop.
Нашел кусок пластика, который раньше был ноутбуком.
Felizmente, tudo que levaram foi um laptop com alguns e-mails pessoais e alguns MP3's de Garth Brooks. Podia ser pior.
К счастью, все что вытащили - лаптоп с несколькими личными письмами, да мп3 Гарта Брука ( исполнитель кантри )
Quando roubaram o laptop, apanharam tudo o que precisavam. Fotografias da Sarah, detalhes sobre a festa, o nosso endereço.
Ох, когда они украли мой лаптоп у они получили все, что им было нужно фотографии Сары, детали вечеринки наш адрес
Deixei o laptop dele com a Abby.
Занес его лэптоп Эбби.
McGee está a chatear-me para analisar o conteúdo do disco rígido deste laptop.
МакГи меня достал уже, чтобы я проанализировала содержимое жесткого диска в этом лэптопе.
Você realmente vai dar crédito a um blogueiro amador com um laptop?
Ты будешь доверять какому-то блоггеру-любителю с ноутбуком?
Ela não tinha laptop, ela fazia os seus negócios pelo telefone.
У нее не было ноутбука, что означает, что она вела дела по телефону.
Encontrei os e-mails no seu laptop há 2 semanas.
Две недели назад я нашел в ее ноутбуке те письма.
Na última vez que o vi, fumava maconha e via pornografia no laptop.
Ну, последний раз, когда я его видел, он травку курил и порнуху на моем ноутбуке смотрел.
Há uma cópia no meu laptop. Há uma outra cópia. -.
Копия в моём ноутбуке, ещё одна копия на защищённом веб-сайте.
- Este é o laptop da vítima?
- Это ноутбук жертвы? - Да.
Apanha o teu laptop e junta-te ao grupo.
Grab your laptop and join the group.
O servidor e o laptop de Crossen não deram nada.
Сервер и ноутбук Кроссена ничем не помогли.
Quebrei a senha do laptop de Sadaat e acedi ao e-mail.
Я взломал пароль ноутбука Садата, открыл его почту.
Posso pegar no teu laptop?
- Да? - Можно взять твой ноутбук?
O Mike vai usar o software de descodificação deste laptop, vai até lá e hackeia tudo para eles.
Майк будет использовать программу дешифрования на этом ноутбуке, он войдет внутрь и произведет кое-какие хакерские действия.
Há 2 dias atrás, estava em casa A jogar "Torre do Medo" no meu laptop, um jogo decisivo.
Два дня назад, я была дома, играла в "Башню Страха" на своем ноутбуке, и надирала задницы в игре.
Derramei bebida no meu laptop... - Sai daqui.
Однажды я пролил "Ред Булл" на свой ноутбук.
- Ele levou o laptop.
Что?
- Não podes sair com o laptop. O que pensaste, que fugi da cidade com isto?
А ты подумал, что я удрал из города вместе с этим?
Achei que o laptop estava mais seguro comigo do que deixa-lo aqui.
Я подумал, что взять с собой лэптоп будет надежнее, чем оставлять его здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]