Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Lasse

Lasse перевод на русский

42 параллельный перевод
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Мое имя - Лассе Карлссон, я из Швеции.
Chamo-me Lasse Karlsson.
Меня зовут Лассе Карлссон из Томелилла.
Bom dia, sou Lasse Karlsson de Tommelilla.
Здравствуйте. Мое имя - Лассе Карлссон, я из Швеции.
Não as deixes romper. Lasse!
Лассе?
Lasse!
Лассе?
Lasse é pobre e velho.
Лассе - старый и бедный.
Apresento-lhe o nosso vaqueiro Lasse Karlsson e o seu filho Pelle.
Это наш скотник Лассе Карлссон и его сын Пелле.
Quero pedir-te um favor, Lasse.
Я спросил его... - Лассе, сделай мне одолжение.
Já passaram séculos desde que Lasse Karlsson saiu com uma.
Весь в отца. Должно быть, прошла уйма времени с последнего раза, Карлссон.
És demasiado velho, Lasse.
Ты слишком стар, Лассе.
Lasse, faz-nos um favor. Vai à loja e traz aguardente.
Лассе, сделай одолжение, сбегай, принеси еще бренди.
Diziam sempre, onde está o Lasse?
'Лассе'- говорила девушка.
Avisa o Lasse Karlsson!
'Я хочу Лассе Карлссона'.
Lasse! Aí vêm!
Быстрей, Лассе, они идут.
Se alguém se meter contigo diz-lhes que o teu pai é Lasse Karlsson de Tommelilla.
Кто-то тебя обидел? Скажим им, что твой отец - Лассе Карлссон из Томелилла.
Lasse Virén?
Лассе Вирен?
Ele está a falar de ti, Lasse.
Он говорит о тебе, Лассе.
Lasse Virén é o vencedor, 27 : 38.3. Isto quebra o recorde mundial de 27 : 39.4. Por meio segundo.
Лассе Вирен побеждает с мировым рекордом - 27 : 38,3, почти на секунду улучшая предыдущий рекорд - 27 : 39,4.
Este passo lento favorece os finalistas como Ian Stewart ou Lasse Virén.
Этот темп на руку сильным финишерам, тому же Иану Стюарту или Лассе Вирену.
Aos 23 anos, Lasse Virén, o polícia da Finlândia, venceu.
Победитель, 23-летний офицер полиции из Финляндии.
É engraçado, ultimamente não sei se quero treinar muito e derrotar o Lasse Virén ou ficar na cama.
Странно, но сейчас я не знаю, чего хочу : тренироваться каждый день с раннего утра, и в итоге все-таки сделать Вирена, или оставаться в постели.
- E o Lasse?
- Что насчёт Лассе?
- Lasse!
- Лассе!
Quem o torna difícil, Lasse?
Кто что усложняет, Лассе?
Não do Lasse. Do Jesper Andersson.
Не Ларса Йонссона, а Йеспера Андерссона.
POr isso, gostava de vos propôr um brinde à minha mãe e ao Lasse!
Хочу поднять тост за маму и Лассе!
Olá, ligou para Lasse Sundström.
Привет, это Лассе Сюндстрем.
Talvez nem sempre compreendas as coisas, Lasse.
Я этого не понимаю. Ну нельзя понимать все вещи, Лассе.
Podes amar quem quiseres, mas não a filha do Lasse. Qualquer pessoa, menos ela! Percebeste?
Можешь любить, кого захочешь, но не дочку Лассе, ты поняла?
Deve ser muito difícil para o Lasse ter duas foçureiras na família.
Нелегко будет Лассе с двумя лесбиянками в семье.
Lasse, quando a Frida saiu do armário, não foi fácil.
Лассе, когда Фрида призналась мне, это было нелегко, я признаю.
O Lasse foi atrás dela e segurou-a com os braços.
Лассе поддерживал её и они вместе катались по двору.
Chamo-me Lasse Karlsson.
Меня зовут Лассе Карлссон.
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla. procuro...
Лассе Карлссон из Швеции.
Sou Lasse Karlsson de Tommelilla. Procuro trabalho.
Я ищу работу.
Lasse Karlsson.
Лассе Карлссон.
Pode ter algo que ver com o Lasse Jonsson.
Это сожительница Йонссона?
- Espera um minuto... Descreve-nos o Lasse para a câmara.
Скажи что-нибудь о Лассе.
Vou começar pelo Lasse...
Мы не всегда согласны друг с другом.
Lasse!
Наверное, больше не стоит об этом.
O Lasse parece um pouco...
Лассе кажется немного...
Lasse?
Лассе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]