Translate.vc / португальский → русский / Latex
Latex перевод на русский
142 параллельный перевод
- Latex líquido. - Nunca ouvi falar disso. - A sério?
Питон перехватывает эти сообщения, поэтому сам придет прямо к нам.
- Os tubos de Latex? - Verifiquei.
— Латексные трубки?
Um médico tem luvas de latex na sua lixeira, grande coisa...
Он же доктор, мог иметь латексные перчатки.
Uma planta de látex!
Резиновое дерево!
Primeiro, remende as frestas do soalho, usando o remendo de composição de látex... aplicando com uma espátula.
Сначала замажьте все трещины в фундаменте, используя замазку на латексной основе и мастерок.
- Estão no negócio do látex.
- Ты занимаешься латексом.
E que faço eu com o látex?
И что я делаю с латексом?
"Preservativo de látex".
[Skipped item nr. 300]
- Estás na área do látex.
- Производство латекса.
- Do látex?
- Латекса.
- E que faço eu com o látex?
- И что я делаю с латексом?
Estás a pensar contratar-me para teu vendedor de látex.
Что собираешься нанять меня продавцом латекса.
Vou contratar-te para meu vendedor de látex?
- Я даю тебе работу продавца латекса?
E queres tu ser o meu vendedor de látex?
И ты еще хочешь продавать у меня латекс.
- Flocos de látex. - De quê?
Кусочки латекса.
Se látex e um spray alimentar têm um encontro, como acaba a noite?
Если на свидание с незнакомцем присутствуют латексный каучук и вкусовые добавки, чем же должна закончиться ночь?
Encontrámos partículas de látex na impressão do seu polegar.
На отпечатке вашего большого пальца мы нашли несколько частиц латекса.
Isto explica o látex e a lecitina, que precisou para a impressão.
Это объясняет наличие латекса и лецитина. Чтобы оставить отпечатки, нужно лишь масло.
Com todo o possível respeito que posso ter por um homem de máscara de látex, que declama sobre teorias de conspiração pode crer.
Со всем уважением, которое я могу проявить к человеку, носящему маску из латекса и верящего в теорию заговоров, Дэвид поверьте мне.
Látex líquido.
ДиБи, принеси свои инструменты в мой офис.
Embalsamei-a. Envolvi-a em látex e fita-cola.
Теперь она забальзамирована и покрыта латексным скотчем.
Usa luvas de látex, por isso não temos impressões.
Использует резиновые перчатки, отпечатков нет.
Tem um grande fétiche por látex.
У него довольно сильная тяга к латексу.
Para solucionar esse problema, eu criei uma mama esquerda em látex moldada segundo o seio esquerdo da mãe, para desta forma evitar confusões de mamilos ao LJ.
Чтобы решить эту проблему, я создал латексную модель по образу левой груди его матери, это поможет ему избежать проблем с узнаванием соска.
Couro e látex é para estar no quarto, não num campo de Dodgeball.
Коже и латексу место в спальне, а не на поле.
Ele adora sentir o látex em seu cú
Ему нравится ощущать латекс в заднице.
- Americanos com luvas de látex.
Граждане Америки в резиновых перчатках?
- Já sabes que sou alérgica ao látex. - É melhor ir andando.
- У меня же аллергия на латекс!
Eu estou entregue às suas sensuais mãos de látex, Cora.
Я в твоих сексуальных руках, Кора. Я весь твой.
Pronto, vou devolvê-lo. Mas depressa comprou um melhor, de látex.
Но потом заменила его на высококачественную модель из латекса.
Alergia a latéx?
Аллергия на латекс?
Achas que gostam da sensação do látex nos genitais?
Ты думаешь, им просто нравиться чувствовать латекс на своих гениталиях?
É das luvas de látex. Se me dão licença, cavalheiros.
А теперь, извините меня, джентльмены.
Um tipo da forênsica que tem sempre luvas de látex.
Судмедэскперт, всегда с перчатками.
Temos luvas de látex.
Латексные перчатки у нас есть.
Devia ter usado uma de látex.
Должно быть слой латекса стерся.
Desculpe o látex.
Простите за латекс.
Adeus, meu pequeno sistema seguro em látex. Sexo sem preservativo.
- Секс без презервативов.
Xarope de milho e látex.
Сироп и латекс.
O A.D.N. dentro das luvas de látex eram...
ДНК с латексных перчаток принадлежит...
O látex causa-me um choque anafilático.
Из-за латекса у меня может произойти анафилактический шок.
Não és alérgica ao látex.
У тебя нет аллергии на латэкс.
Luvas de látex.
Латексные перчатки.
Aquele látex todo justo?
Этот обтягивающий латекс?
- Esquece o látex.
- Резинки оставь.
Látex, ácaros.
И я хотела бы новую медсестру.
O corpo era feito de látex.
Тело сделано из качественного латекса.
Fui eu que comprei o macacão em látex.
Латексный комбинезон купил я.
Fica com o teu macacão de látex.
Забирай свой латексный комбинезон!
Tenho de admitir que quando o sugeriu não pensei que fosse viável para luvas de látex.
Эти рисунки о том времени, когда работа по дому окончена.
- Sou alérgica a látex e a anticoncepcionais.
Просто у меня аллергия на презервативы и противозачаточные.