Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Laté

Laté перевод на русский

108 параллельный перевод
Ouça, continua a ser muito importante na televisão e no "Late, Late Show".
Слушайте. Она все еще остается очень известной на телевидении.
Dá para ver o Late Show aqui?
Ночные телепередачи есть?
Não late pra mim.
Что с тобой? Не лай на меня.
I am sorry I'm late.
Помолимся за удачу в будущем! Помолимся за удачу в будущем!
É óbvio que ele late mais do que morde.
Лает он еще хуже, чем кусается.
- O late Clube de Nova lorque.
- Нью-йоркском яхт-клубе.
Também vai estar no Sam and Cokie, Late Edition e Capitol Beat.
Он так же будет в "Сэм и Куки", "Последнем выпуске" и "Пульсе Капитолия"
É que nem a coleira de cachorro que dá um choque elétrico... Quando o cahorro late.
Это как электрический ошейник, чтобы собака не лаяла.
- O Orny. O Orny vai fazer a sua estreia aqui mesmo, no "Late Show". Orny Adams.
У Орни сегодня дебют на нашем шоу.
- Só o queria cumprimentar.
- I'm late for an appointment.
Bem, certo, então há todos esses cães, e um late aqui, outro late aqui, e outro...
Ну, ладно, так вот все эти собаки, когда одна залает здесь, другая залает здесь, потом другая...
"Late Night com Conan O'Brien"!
Поздно вечером с Конаном О'Брайеном
E eu quero saber tudo. "Late Show"? "Angelika"?
И я с нетерпением жду услышать обо всем сегодня вечером.
Versão PT :
Endorfina, remidios, Fox _ 13, Tanchik, late _ to _ negate
Tradução :
Endorfina, late _ to _ negate, Grangel
Tradução :
Endorfina, Grangel, late _ to _ negate, remidios, Fox _ 13
Ser-nos dada uma chance tarde na vida, é maravilhoso.
We had been given that chance late in life, and that's amazing.
Tu estás no "Late Late Show", com Craig Ferguson.
Тебя пригласили в шоу "Поздняя-поздняя ночь" в Крейгом Фергюссоном!
É "Late Late Show".
Э... Точнее, "Поздняя-поздняя ночь".
Mas a segunda música era a "It's Late" do Ricky Nelson.
Второй танец, вторым номером был Уже поздно Рики Нельсона.
Já lá vai algum tempo. Como está?
Gavrusha90, Endorfina, Grangel, late _ to _ negate, remidios
Ripadas e sincronizadas por :
Grangel, late _ to _ negate, Gavrusha90, Endorfina Новые серии уже в ближайшее время : )
EM TRATAMENTO
Лечение / In Treatment Сезон 2 / Серия 03 Над вторым сезоном работают : Gavrusha90, Endorfina, Grangel, late _ to _ negate, remidios
EM TRATAMENTO
Лечение / In Treatment Сезон 2 / Серия 04 Над вторым сезоном работают : Gavrusha90, Endorfina, Grangel, late _ to _ negate, remidios
* never trust a big butt and smile * * that girl is * * poison * * poison deadly moving it slow * * lookin'for a mellow fellow like devoe * * getting paid late, better lay low *
* эта девушка * * отрава *
* Too late for second-guessing *
Уже поздно сомневаться,
* Too late to go back to sleep *
Уже поздно снова заснуть
Late at night
* Поздней ночью *
She called me up late that night
Она позвонила мне поздно ночью
She adores the theatre And, whoa, won't arrive late
* Она любит театр * * Никогда не опаздывает *
I adore the theatre, But I never come late
* Я люблю театр и не когда не опаздываю *
E por hoje é tudo. Não percam a seguir,
вы смотрите "Late Talk with Mickey Reed", не перключайтесь.
Mickey Reed em "Late Night".
Я Бобби Манн.
Devem conhecer o Mickey, o apresentador do "Late Talk", o programa a seguir ao nosso?
Вы знаете Микки ведущий "Ночных разговоров", которые идут сразу после нашего шоу?
A bela cobertura de Mickey Reed, o simpático e afável apresentador de "Late Talk."
Пентхаус Марка Рида с видои на парк общительный и приветливый хозяин "Late Talk."
It's getting late
* Слишком поздно *
You Catholic girls start much too late.
* Вы, католички, начинаете слишком поздно *
SE NÃO VAI VER, OUTRA PESSOA IRÁ. S06E07 "The Late Philip J. Fry"
ФУТУРАМА Если вы не посмотрите, увидит кто-то другой
É demasiado tarde na estação.
It's just too late in the season.
Eu e o meu amigo Sidney, Sidney Poitier, fomos de barco a Cuba para um trabalho humanitário, e fomos apanhados por uma tempestade, mas nós conseguimos.
My friend Sidney and I... Sidney Poitier... we had taken his boat to Cuba for relief work, and we got caught in a late-summer squall. Но мы справились.
Desde que a dona foi embora, ela fica deprimida... não late, fica insegura... e não quer sair, então achei que seria bom... ter contato com outros cachorros e outras pessoas.
После того, как она уехала, у Сьюз началась странная депрессия, она перестала лаять и не хочет выходить из дома. Вот я и подумал, что ей будет лучше если она встретиться с другими собаками и людьми.
Olá, meninos e meninas. Bem-vindos ao "Late Night Lock In".
Мальчики и девочки, добро пожаловать на полуночную вечеринку.
Senhoras e senhores, bem-vindos ao "Late Night Lock In".
Дамы и господа, добро пожаловать на "Полуночную вечеринку".
Sou um inventor como tu. Inventei a mão que late.
Я тоже изобретатель, как и вы.
Passear os cães, as roupas na lavandaria, as noites até tarde, os fins de semana, sem férias.
Picking up her dogs, Picking up her dry cleaning, The late nights, the weekends,
It's much too late to find
Уже слишком поздно искать.
When I hear that you won't see me It's much too late to find You think you've changed your mind
Когда я слышу что ты не хочешь меня видеть слишком поздно искать
Faz-se uma pergunta, ele late.
Ты задаешь ему вопрос, а он лает в ответ.
- Estás atrasado, porquê?
You're late.
Era tarde. Portanto, aceitei.
I was late, so I said, "Sure."
Ou acordaram cedo ou não foram à cama?
Now, are you two up early, or are you going to bed late?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]