Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Lazaro

Lazaro перевод на русский

103 параллельный перевод
Lazaro?
Ласаро?
A base em San Lazaro fica a 45 minutos do sul de L.A. pela costa.
Военная база в Сан Лазаро находится в 45 минутах к югу от Лос-Анджелеса.
- É a Kathy Lazaro? - Sim.
- Bьı Кэти Лaзapo?
Lamento, mas não tem alternativa, Sra. Lazaro.
- Бoюcь, y вac нeт вьıбopa, миccиc Лaзapo.
Lazaro.
Лазаро.
Dana Lazaro.
Дана Лазаро.
Como Lazaro, levantou-se...
- Как Лазарь, он поднялся...
- Chamam-me Lázaro, Senhor.
- Меня зовут Лазарус.
Quando Lázaro se ergueu do reino dos mortos, não tinha recordações.
Вернувшись из царства мертвых, Лазарь не смог ничего вспомнить.
Para dizer :'Sou Lázaro, chegado da morte'? "
Чтобы сказать : "Я ли Лазарь, из мертвых восставший?"
"Sou o Lázaro, chegado da morte."
"Я ли Лазарь, из мертвых восставший."
Mas aqui, Lázaro tinha saído do túmulo.
Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу,
Há um pacote para mim, a senha é Lázaro.
У тебя хранится посылка для меня. Код : Лазарь.
A sua alma é como a de Lázaro.
У вас душа Лазаря.
São Lázaro.
Святой Лазарь.
"Pobre Lázaro"
По Лазарус...
Porque não me traz Lázaro
Иди, и приведи мне Лазаруса
Por que não me traz Lázaro
Иди, и приведи мне Лазаруса
Eu não quero me meter com Lázaro
Я не буду связываться с Лазарусом...
Que não ia se meter com Lázaro
Я не собираюсь связываться с Лазарусом...
Da mesa operatória ergui-me eu Como Lázaro da cova se ergueu
Я восстала с операционного стола КакЛазарь из гроба
Está a desenvolver um soro secreto que tem o efeito Lázaro nos recentemente falecidos.
Ты должен меня извинить, я не могу следить за всеми деталями исследований в этом... ммм... Метроне. Ты тайно разрабатывал сыворотку производящуюю тот же эффект, что и Лазарь на усопших.
"Nosso amigo Lázaro dorme, mas vou despertá-lo do sono eterno."
"Лазарь, друг наш, уснул ; но Я иду разбудить его".
Lázaro ressuscitou.
Лазарь восстал.
LÁZARO ERGUE-SE
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЯ
Ergue-te como Lázaro.
- Встань, как Лазарь. - Слава господи!
A TRADUÇÃO DE ASAR É LÁZARO
"Осирис" переводится как "Лазарь"
O pé de Salma Lázaro
Нога Сальма Лазара...
O que me diz, Sr. Lázaro?
Что скажете, месье Лазар?
Sr. Lázaro teve um percalço, teve que ir embora.
У месье Лазара возникли проблемы И ему пришлось уехать.
Infelizmente, Sr. Lázaro teve que ir.
Сожалею, но месье Лазар вас кинул.
Não sei quem foi Lázaro, mas tenho a certeza que não foi o primeiro vampiro.
Я не знаю, кто такой Лазарь, но, черт побери, уверен, что не он первый вампир.
Jesus trouxe Lázaro de volta do mundo dos mortos.
Иисус вернул Лазаря из мертвых.
Vírus de Lázaro?
вирус лазаря?
Ele ergueu o Lázaro e falou aos mortos.
Он воскрестил Лазаря и разговаривал с мёртвыми.
Um Lázaro.
Как Лазарь.
Como sabe, consegui isso... mergulhando nas águas rejuvenescedoras... do Poço de Lázaro.
Как ты знаешь, я достигаю долголетия тем, что окунаюсь в омолаживающие воды колодца Лазаря.
Chama-se Síndrome de Lázaro.
Называется Синдром Лазаря.
O mito de Lázaro aconteceu?
Легенда о Лазаре стала реальностью?
Entrar nesses arquivos seria como ressuscitar Lázaro dos mortos.
Лазить по этим архивам - это все равно, что воскрешать Лазаря из мертвых.
O laboratório encontrou uma complexa interacção de várias drogas, incluindo tetrodotoxina, escopolamina e um alucinógeneo poderoso chamado estramónio, o qual, segundo isto, pode causar a Síndrome de Lázaro, em que a vítima aparenta estar morta e acorda algum tempo depois.
Лаборатория нашли комплексное взаимодействие различных препаратов, в том числе тетродотоксин, скополамин, и мощный галлюциноген под названием дурман, который, согласно этому, может привести к синдрому Lazarus где жертва только кажется мертвой, для того чтобы пробудиться через некоторое время спустя.
O exame toxicológico revelou várias substancias ilegais, como a tetrodoxina escopolamina, e um poderoso alucinogénio chamado datura, que causa síndrome de Lázaro.
[визг шин] Токсикологическая экспертиза показала наличие разных веществ : тетродотоксин, скополамин и сильный галлюциноген, известный как "Дурман".
Lázaro regressa!
Лазарь воскрес!
Tentávamos travar um aparente surto de uma neurotoxina altamente contagiosa que causa Síndrome de Lázaro.
Мы пытались справиться с утечкой чрезвычайно заразного нейротоксина, вызывающего синдромом Лазаря.
É altamente contagiosa e causa Síndrome de Lázaro.
Он чрезвычайно заразен и вызывает синдром Лазаря.
Isso fará de si um Lázaro da era moderna, não é?
Как у Лазаря, но современного.
Este é Lázaro um dos nossos principais engenheiros.
ј это Ћазарь, один из наших ведущих инженеров.
O Lázaro é um bom truque de magia, mas, a vida teria sido muito mais fácil se ele não tivesse morrido.
Лазарь показал хороший фокус, но жизнь была бы на много проще если бы ублюдок умер с первого раза.
Clamar : "Sou Lázaro que voltou dos mortos,".
Чтобы промолвить " Я Лазарь, я восстал из мертвых
Como Lázaro do seu túmulo.
Как Лазарь из своей могилы.
Lázaro.
Лазарь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]