Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → русский / Liberty

Liberty перевод на русский

214 параллельный перевод
São esses novos cargueiros "Liberty".
Это одно из новых судов "Свобода".
Esses cargueiros "Liberty ( liberdade )" têm o nome certo.
У нашего корабля - прекрасное имя "Свобода".
"Navio Liberty a caminho de Murmansk mudou de rumo."
Американское судно, следующее в Мурманск, уклонилось от нашего преследования.
Os suspeitos avistados em Liberty na direcção da Estrada 11.
Подозреваемые продолжают движение вниз по Либерти в сторону шоссе 11.
Liberty Bell 7, Liberty Bell 7, daqui Hunt Club 1.
Колокол свободы семь, Колокол свободы семь, это - Охотничий клуб один.
Repita, Liberty Bell.
Скажи снова, Колокол свободы.
Repita, Liberty Bell.
Колокол свободы, скажи снова.
They can't take away Our day of liberty Like we all decided
- Когда они пробурили эту скважину, они наткнулись на подземный источник, о существовании которого не подозревали!
Aqui vai uma coisa tirada dos pedidos de Liberty Island!
Концерт по заявкам любителей Статуи Свободы!
Liberty 24 a aproximar-se pela esquerda.
Борт 01, это Либерти-24, приближаемся слева. Как слышно?
AWACS para Força Aérea 1 e Liberty 24.
Борт 01 и Либерти-24! Говорит Синяя Звезда!
Liberty 24, estão quase sem combustível.
Либерти-24! У них почти не осталось горючего.
Liberty 24. Vai partir o primeiro homem.
Первый десантник, пошел!
Liberty fixado.
Либерти прицеплен.
Liberty 24, recolheram o Presidente?
Либерти-24, президент у вас?
Liberty, têm o Presidente?
Либерти-24, президент у вас?
Liberty 24 altera o seu nome.
Либерти-24 меняет позывные.
O Magneto está aqui em Liberty Island.
Магнето здесь - на острове Свободы.
Damos a volta à saída de Manhattan, aterramos no extremo de Liberty Island.
Можно снизиться здесь, у моста Джорджа Вашингтона, обогнуть над водой манхэттэнский берег и высадиться на дальней стороне Острова Свободы. Здесь.
O Galeão Liberty!
Канонерка "Либерти".
Então, vou até à Liberty Road às duas da manhã, num turno da meia-noite.
И вот я проезжаю всю Либерти Роуд... в два часа утра, я в ночной смене...
Não sabia como havia de te dizer, mas desde Liberty Island...
Как бы это сказать? Но после острова Свободы...
Interrogatório de um dos mutantes do incidente de Liberty Island.
Допрос одного мутанта-террориста, участника инцидента на острове Свободы.
Arremessa para as mãos, Liberty e berços fora, está bem?
Поддержка на руках, "либерти" и прыжок.
Liberty, pronta?
Готовы исполнить фигуру "либерти"?
Na esquina da Smithfield e Liberty 16 : 30, 3ª Feira.
"Угол Смитфилд и Либерти 4 : 30 в четверг"
Ela conduz um Jeep Liberty.
Она была за рулем Джипа Либерти.
Fomos por Liberty Ridge.
Мы были на гребне Свободы.
Quando olho para trás e recordo os melhores momentos da minha vida, o acidente de Liberty Bell, a confusão por ter entrado na Embaixada Russa,
И когда я вспоминаю лучшие истории моей жизни : случай с Колоколом Свободы, небольшая передряга, в которую я попал в русском посольстве,
Há 60 maneiras de subir Mount Rainier e eu tinha de escolher a Liberty Ridge?
Есть 60 троп, чтобы подняться на вулкан Рейнер, и я выбрал хребет Свободы.
CAMPO LIBERTY SUDOESTE DO NEBRASKA
[ Лагерь "Свобода" ] [Юго-западная Небраска]
Cresceu perto de Phily, foi distribuidor de jogo no Liceu Homestead, começou a trabalhar na secção de Necrologia no Liberty Times.
Играл защитником за Школу Хоумстед. Его первая работа - колонка некрологов в "Либерти Таймс".
Recentemente, a Joy descobriu que a Liberty, a eterna inimiga dela, também era a sua eterna meia-irmã.
Не так давно Джой обнаружила, что Либерти, враг всей её жизни, всю эту жизнь являлась ей сестрой.
O Ray Ray e a Liberty tinham montes de regras de bebé. Nada de comidas fritas, nada de gorduras, nada de álcool, nada de tabaco...
Так как Либерти и Рэй Рэй были новичками в родительском деле, они выучили много всяких правил.
Liberty Bell, se puseres mais bacon nessa batata... eu vou espancar esse teu rabiosque de macaquinha.
Либерти Бел, если ты сыпанешь еще одну горсть драже в картошку, я надеру твою обезьянью попу!
Tu nem te lembras de dar os remédios da asma à Liberty Bell.
Ты даже не смогла сделать ЭлБи искусственное дыхание.
Bren levou a Liberty Bell para a aula de patinagem no gelo para crianças.
Брен повезла ЭлБи в секцию по фигурному катанию.
- E a Liberty Bell? - Liberty Bell.
Либерти Бел не забыла?
- Liberty, é Kimhi.
Лираз, это Кимхи.
Fomos ao teatro e comprei-as na Liberty's.
Я купила их в "Либертис", когда ездили в театр.
Chamem a'Lady Liberty'!
Кто-нибудь, спрячте Лэди Свободу!
Socorro! Estou na "Liberty" com a 8ª!
Я на углу Либерти и 8-ой!
Liberty, é o Spirit, responda.
Либерти, это Спирит. Приём.
Liberty, responda. É o Spirit. Responda.
Либерти, приём, вызывает Спирит.
Liberty, responda. Câmbio.
Либерти, приём, приём.
Pensava que se chamava Campo Liberty.
Я думал, это "Свободный". Не.
Uma Standing Liberty de 1929, quase impecável.
Это же "Свобода" 1929 года и совсем как новая.
Vai bem. A Christine trouxe-me uma Standing Liberty de 1929 lá do banco.
Более того, Кристина недавно принесла мне из банка четвертак "Свобода" 1929 года.
HIMYM Temporada 1 Episódio 3 "Sweet Taste of Liberty"
Сезон 1, серия 03 "Сладкий вкус свободы"
E depois de terem resolvido as suas diferenças, a Joy concordou em ser a mãe de aluguer da Liberty e do Ray-Ray.
И после улаживания всяких разногласий,
Na esquina da "Liberty" e a 8ª.
Угол Либерти и 8-ой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]