Translate.vc / португальский → русский / Lies
Lies перевод на русский
43 параллельный перевод
" Most of what you read is made of lies...
Только время тратить тут. Спой "Буль-Буль".
Os pés dela, em "What Lies Beneath", são lindos.
Ноги актрисы в фильме "Что скрывает ложь" прекрасны.
- O "Paulo mente!" ( Paulo lies )
- Наверно уже свет в конце тоннеля привиделся.
- Não que eu gosto as mentiras, mas então não há necessidade a chamada them "lies"?
Не то, чтобы я был поклонником лжи, но разве мы правы, называя ее обманом?
Reside o profundo desejo Kamélé hé?
Lies a deep desire Kaml h?
Reside o profundo desejo Kamélé hé?
Lies the deep desire Kaml h?
Porque não consigo parar de pensar num filme "True Lies", sabe, onde o Arnold está preso a uma cadeira injectado com o soro da verdade, e levanta-se, pega nas suas algemas e mata todos?
Потому что не могу перестать думать о фильме "Правдивая ложь", знаешь, когда Арни, привязаный к стулу, выложил все под действием сыворотки правды, а затем, осободившишь от наручников, убивает всех.
Estou farta de mentiras.
I'm tired of lies.
Nós iamos gravar o disco "Power, Corruption And Lies" em Londres
Когда мы отправились записывать "Power, Corruption And Lies" в студию Britannia Row в Ислингтоне в Лондоне,
Can all the words in all the books help me to face what lies ahead?
* Могут ли все слова из всех книг * * Помочь мне узнать, что ждет впереди?
Why did I wander to find what lies yonder?
Зачем я блуждала В поисках того, что лежит в той стороне
A morte.
Смерть. V / Визитёры s02e08 Uneasy Lies The Head / Но нет покоя голове в венце русские субтитры TrueTransLate.tv Я не могу.
Mentiras sempre se digerem melhor.
Lies were easier to stomach.
PRETTY LITTLE LIARS S03E10 "What Lies Beneath"
* *
E eu conto-te umas mentiras
♪ And I'll tell you some lies... ♪
Já não tens para onde fugir. S01 * Ep.05 "White Lies" Sabemos quem esse homem é?
Тебе некуда бежать.
♪ Irmão, irmão
Deap Vally's - Lies
"My Bonnie Lies over the Ocean"
"Мой милый ждет за океаном".
BLACK BOX [ S01E02 - "Sweet Little Lies" ]
ЧЁРНЫЙ ЯЩИК Невинная Сладкая Ложь
Fui capaz de ter contado algumas mentiras sobre a minha irmã.
So I might have told a few lies about my sister.
Sabem, há alguns que pensam que a experiência consciente não cabe na teoria científica, de todo.
You know, there are some who think that conscious experience. Lies outside of the main of scientific theory all together.
Anteriormente em "Secrets And Lies"...
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Secrets And Lies - S01E04 "The Sister" Tradução :
Тайны и ложь Сезон 1, серия 4. "Сестра" Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E05 "The Jacket" Tradução :
Тайны и ложь Сезон 1, серия 5. "Куртка" Перевод проекта Sub Nomine
Anteriormente em "Secrets and Lies"...
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Secrets And Lies - S01E03 "The Affair" Tradução :
Тайны и ложь Сезон 1, серия 3 ( "Связь" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E06 "The Confession" Tradução :
Тайны и ложь Сезон 1, серия 6. ( "Признание" ) Перевод проекта Sub Nomine
Anteriormente em Secrets and Lies...
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Secrets And Lies - S01E07 "The Cop"
Тайны и ложь Сезон 1, серия 7 ( "Коп" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E10 "The Lie" [SEASON FINAL]
Тайны и ложь Сезон 1, серия 10 ( "Ложь" ) Перевод проекта Sub Nomine
Sem mais segredos nem mentiras!
No more secrets and no more lies!
- E02 ] - Heavy Lies the Crown -
Сотня.
they're no good to me and here's all your lies you can look me in the eyes with that sad, sad look that you wear so well
Ты можешь забрать все воспоминания они совсем не радуют меня, Забери и свою ложь, Ты можешь посмотреть мне в глаза
The Walking Dead S02E01 "What Lies Ahead"
Ходячие мертвецы. 2x01
Revisão : Tico
в ™ Є Come where my love lies dreaming в ™ Є в ™ Є dreaming the happy hours away в ™ Є в ™ Є in visions bright redeeming в ™ Є в ™ Є the fleeting joys of day в ™ Є
Só dizia : "Pá, isto é uma loucura."
# And I'll forget about your lies and deceit
Secrets And Lies - S01E09 "The Mother"
Тайны и ложь Сезон 1, серия 9 ( "Мать" ) Перевод проекта Sub Nomine
Secrets And Lies - S01E08 "The Son"
"Тайны и ложь" Сезон 1, серия 8 ( "Сын" ) Перевод проекта Sub Nomine